Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 28:20
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 28:20 Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."
Matthew 28:20 (NLT)




(The Message) Matthew 28:20 Then instruct them in the practice of all I have commanded you. I'll be with you as you do this, day after day after day, right up to the end of the age."
Matthew 28:20 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 28:20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."
Matthew 28:20 (ESV)
(New International Version) Matthew 28:20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
Matthew 28:20 (NIV)
(New King James Version) Matthew 28:20 "teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
Matthew 28:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 28:20 and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."
Matthew 28:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 28:20 teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. "
Matthew 28:20 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 28:20 Teaching them to observe everything that I have commanded you, and behold, I am with you all the days (perpetually, uniformly, and on every occasion), to the [very] close {and} consummation of the age. {Amen (so let it be).}
Matthew 28:20 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 말한 모든 것을 지키도록 가르쳐라. 보아라, 내가 너희와 세상 끝날까지 항상 함께 있겠다.”
마태복음 28:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있겠다.'
마태복음 28:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 28:20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라
마태복음 28:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 보라, 내가 세상 끝까지 너희와 항상 함께 있으리라."고 하시더라. 아멘.
마태복음 28:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키도록 하라. 보아라, 내가 세상 끝 날까지 항상 너희와 함께 있을 것이다."
마태복음 28:20 (바른성경)
(새번역) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 그들에게 가르쳐 지키게 하여라. 보아라, 내가 세상 끝 날까지 항상 너희와 함께 있을 것이다."[1]
마태복음 28:20 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 그들에게 가르쳐 지키게 하라. 보라. 내가 세상 끝 날까지 너희와 항상 함께 있을 것이다.”
마태복음 28:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 28:20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라
마태복음 28:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르쳐라. 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있겠다."
마태복음 28:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:20 enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.
Mateo 28:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”
马太福音 28:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:20 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
马太福音 28:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」
马太福音 28:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:20 あなたがたに命じておいたいっさいのことを守るように教えよ。見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。
マタイによる福音書 28:20 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 28:20 vkSj mUgsa lc ckrsa tks eSa us rqEgsa vkKk nh gS] ekuuk fl[kkvks% vkSj ns[kks] eSa txr ds vUr rd lnSo rqEgkjs lax gwaAA
मत्ती 28:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:20 وعلموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به. وها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر. آمين
متى  28:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:20 docentes eos servare omnia quæcumque mandavi vobis: et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem sæculi.
Matthæum 28:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:20 ensinando-lhes a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado. E eis que eu estou convosco todos os dias, até o fim do mundo. Amém.
Mateus 28:20 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 28:20 and teach them to obey everything I have commanded you. And I will be with you always, to the end of the age."
Matthew 28:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:20 teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."
Matthew 28:20 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 28:20 teaching them to obey everything that I've commanded you. And remember, I am with you each and every day until the end of the age."
Matthew 28:20 (ISV)
(King James Version) Matthew 28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
Matthew 28:20 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 28:20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
Matthew 28:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:20 내가 너희에게 분부(吩咐)한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상(世上) 끝날까지 너희와 항상(恒常) 함께 있으리라 하시니라
마태복음 28:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:20 내가 너희에게 命令한 모든 것을 가르쳐 지키도록 하라. 보아라, 내가 世上 끝 날까지 恒常 너희와 함께 있을 것이다."
마태복음 28:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:20 내가 너희에게 吩咐한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 世上 끝날까지 너희와 恒常 함께 있으리라 하시니라
마태복음 28:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하여라. 보라, 내가 세상 끝 날까지 언제나 너희와 함께 있겠다.”
마태복음 28:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 28:20 내가 너희에게 분부(吩咐)한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상(世上) 끝날까지 너희와 항상(恒常) 함께 있으리라 하시니라
마태복음 28:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 그들에게 가르쳐 지키게 하라. 보라, 내가 세상의 끝까지 항상 너희와 함께 있으리라, 하시니라. 아멘.
마태복음 28:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르쳐라. 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있겠다."
마태복음 28:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 28:20 내가 너희에게 명한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라. 내가 세상 끝 날까지 항상 너희와 함께 있겠다.'
마태복음 28:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 28:20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
Matthew 28:20 (NIV84)


[1] 마태복음 28:20다른 고대 사본들은 절 끝에 '아멘'이 있음



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top