Mark 2:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 2:11
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 2:11
11"Stand up, pick up your mat, and go home!"G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624




(The Message) Mark 2:11
11"Get up. Pick up your stretcher and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(English Standard Version) Mark 2:11
11"I say to you, rise, pick up your bed, and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(New International Version) Mark 2:11
11"I tell you, get up, take your mat and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(New King James Version) Mark 2:11
11"I say to you, arise, take up your bed, and go to your house."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(New Revised Standard Version) Mark 2:11
11"I say to you, stand up, take your mat and go to your home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(New American Standard Bible) Mark 2:11
11"I say to you, rise, take up your pallet and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Amplified Bible) Mark 2:11
11I say to you, arise, pick up {and} carry your sleeping pad {or} mat, and be going on home.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 2:11
11I sayG3004 unto theeG4671, AriseG1453, andG2532 take upG142 thyG4675 bedG2895, andG2532 go thy wayG5217 intoG1519 thineG4675 houseG3624.
(쉬운 성경) 마가복음 2:11
11“내가 네게 말한다. 일어나 침상을 가지고 집으로 가거라.”G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(현대인의 성경) 마가복음 2:11
11`내가 너에게 말한다. 일어나 침구를 가지고 집으로 돌아가거라.' 하고 말씀하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:11
11내가G0 네게G4671 이르노니G3004 일어나G1453G4675 상을G2895 가지고G142G3624 으로G1519 가라G5217 하시니G0
(한글 킹제임스) 마가복음 2:11
11"내가 너에게 말하노니 일어나 네 침상을 들고 네 집으로 가라."고 하시니라.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(바른성경) 마가복음 2:11
11"내가 네게 말하니, 일어나서 네 침상을 들고 네 집으로 가라." 하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(새번역) 마가복음 2:11
11"내가 네게 말한다. 일어나서, 네 자리를 걷어서 집으로 가거라."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(우리말 성경) 마가복음 2:11
11“내가 네게 말한다. 일어나 네 자리를 들고 집으로 가거라.”G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:11
11내가G0 네게G4671 이르노니G3004 일어나G1453G4675 상을G2895 가지고G142G3624 으로G1519 가라G5217 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 2:11
11"내가 말하는 대로 하여라. 일어나 요를 걷어가지고 집으로 가거라." 하고 말씀하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 2:11
11¡Ponte de pie, toma tu camilla y vete a tu casa!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 2:11
11A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 2:11
11“我吩咐你起来收拾你的垫子回家去吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 2:11
11「我吩咐你,起来!拿你的褥子回家去吧。」G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 2:11
11「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11
11σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 2:11
11「あなたに命じる。起きよ、床を取りあげて家に帰れ」と言われた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  2:11
11لك اقول قم واحمل سريرك واذهب الى بيتك.
(Hindi Bible) मरकुस 2:11
11eSa rq> ls dgrk gwa( mB] viuh [kkV mBkdj vius ?kj pyk tkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 2:11
11a ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
(Vulgate (Latin)) Marcum 2:11
11tibi dico: Surge, tolle grabatum tuum, et vade in domum tuam.
(Good News Translation) Mark 2:11
11"I tell you, get up, pick up your mat, and go home!"G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Holman Christian Standard Bible) Mark 2:11
11"I tell you: get up, pick up your stretcher, and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(International Standard Version) Mark 2:11
11"I say to you, get up, pick up your mat, and go home!"G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(Today's New International Version) Mark 2:11
11"I tell you, get up, take your mat and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니 일어나 네 상(床)을 가지고 집으로 가라 하시니G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 2:11
11"내가 네게 말하니, 일어나서 네 寢牀을 들고 네 집으로 가라." 하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니 일어나 네 牀을 가지고 집으로 가라 하시니G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(가톨릭 성경) 마가복음 2:11
11“ 내가 너에게 말한다. 일어나 들것을 들고 집으로 돌아가거라.”G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 국한문) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니 일어나 네 상(床)을 가지고 집으로 가라 하시니G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(킹제임스 흠정역) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니, 일어나 네 자리를 들고 네 길로 네 집으로 가라, 하시매G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 2:11
11"내가 말하는 대로 하여라. 일어나 요를 걷어 가지고 집으로 가거라."하고 말씀하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(현대어성경) 마가복음 2:11
11(9절과 같음)G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(New International Version (1984)) Mark 2:11
11"I tell you, get up, take your mat and go home."G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(King James Version) Mark 2:11
11I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 한글판) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니 일어나 네 상을 가지고 집으로 가라 하시니G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
(개역 개정판) 마가복음 2:11
11내가 네게 이르노니 일어나 네 상을 가지고 집으로 가라 하시니G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top