2Samuel 3
3Este fue el comienzo de una larga guerra entre los que eran leales a Saúl y los que eran leales a David. Con el paso del tiempo, David se volvió cada vez más fuerte, mientras que la dinastía de Saúl se iba debilitando.H752H4421H1004H7586H1004H1732H1732H1980H2390H2390H1004H7586H1980H1800H18002Estos son los hijos que le nacieron a David en Hebrón: El mayor fue Amnón, y su madre fue Ahinoam de Jezreel.H1732H1121H3205H3205H2275H1060H550H293H31593El segundo fue Daniel , y su madre fue Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo. El tercero fue Absalón, y su madre fue Maaca, hija de Talmai, rey de Gesur.H4932H3609H26H802H5037H3761H7992H53H1121H4601H1323H8526H4428H16504El cuarto fue Adonías, y su madre fue Haguit. El quinto fue Sefatías, y su madre fue Abital.H7243H138H1121H2294H2549H8203H1121H375El sexto fue Itream, y su madre fue Egla, esposa de David. Todos estos hijos le nacieron a David en Hebrón.H8345H3507H5698H1732H802H3205H1732H22756Como la guerra entre la casa de Saúl y la casa de David continuaba, Abner llegó a ser un poderoso líder entre los que eran leales a Saúl.H4421H1004H7586H1004H1732H74H2388H1004H75867Cierto día Is-boset , hijo de Saúl, acusó a Abner de haberse acostado con una de las concubinas de su padre, una mujer llamada Rizpa, hija de Aja.H7586H6370H8034H7532H1323H345H559H74H935H1H63708Abner se puso furioso. ¿Soy acaso un perro de Judá para que me trates a patadas? —le gritó—. Después de todo lo que hice por tu padre Saúl, por su familia y por sus amigos al no entregarlos a David, ¿es mi recompensa que me culpes por lo de esta mujer?H74H3966H2734H1697H378H559H3611H7218H3063H6213H2617H3117H1004H7586H1H251H4828H4672H3027H1732H6485H3117H5771H8029¡Que Dios me castigue y aun me mate si no hago todo lo posible para ayudar a David a que consiga lo que el SEÑOR le prometió!H6213H430H74H3254H3068H7650H1732H621310Voy a tomar el reino de Saúl y entregárselo a David. Voy a establecer el reino de David sobre Israel al igual que sobre Judá, todo el territorio desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur.H5674H4467H1004H7586H6965H3678H1732H3478H3063H1835H88411Is-boset no se atrevió a decir ni una sola palabra más, porque tenía miedo de lo que Abner pudiera hacer.H3201H7725H74H1697H337212Entonces Abner envió mensajeros a decirle a David: ¿Acaso no le pertenece a usted toda la tierra? Haga un pacto solemne conmigo y le ayudaré a que todo Israel se ponga de su parte.H74H7971H4397H1732H559H776H559H3772H1285H3027H5437H347813Muy bien —respondió David—, pero no negociaré contigo a menos que cuando vengas me traigas a mi esposa Mical, hija de Saúl.H559H2896H3772H1285H259H1697H7592H559H7200H6440H6440H935H4324H7586H1323H935H7200H644014Además David envió este mensaje a Is-boset, hijo de Saúl: Devuélveme a mi esposa Mical, pues la compré con la vida de cien filisteos.H1732H7971H4397H378H7586H1121H559H5414H802H4324H781H3967H6190H643015Entonces Is-boset quitó a Mical de su marido Palti , hijo de Lais.H378H7971H3947H376H6409H1121H3889H391916Palti la siguió hasta Bahurim, llorando todo el camino, por eso Abner le dijo: ¡Regresa a tu casa! Así que Palti volvió a casa.H376H3212H1980H1058H310H980H559H74H3212H7725H772517Mientras tanto, Abner había consultado con los ancianos de Israel y les dijo: Desde hace tiempo ustedes han querido hacer a David su rey.H74H1961H1697H2205H3478H559H1245H1732H8543H8032H442818¡Ahora es el momento! Pues el SEÑOR ha dicho: «Yo he elegido a David para que salve a mi pueblo Israel de manos de los filisteos y de sus demás enemigos».H6213H3068H559H1732H559H3027H5650H1732H3467H5971H3478H3027H6430H3027H34119Abner también habló con los hombres de Benjamín. Después se fue a Hebrón para decirle a David que todo el pueblo de Israel y de Benjamín aceptaban apoyarlo.H74H1696H241H1144H74H3212H1696H241H1732H2275H5869H2896H3478H5869H1004H114420Cuando Abner y veinte de sus hombres llegaron a Hebrón, David los recibió con un gran banquete.H74H935H1732H2275H6242H582H1732H6213H74H582H496021Luego Abner propuso a David: Déjeme que vaya y convoque a todo Israel a una asamblea para que apoye a mi señor, el rey. Los israelitas harán un pacto con usted para hacerlo su rey, y usted gobernará todo lo que desea su corazón. Así que David despidió a Abner en paz.H74H559H1732H6965H3212H6908H3478H113H4428H3772H1285H4427H5315H183H1732H7971H74H7971H3212H796522Pero justo después que David despidió a Abner en paz, Joab y algunas de las tropas de David regresaron de una incursión y traían un gran botín.H5650H1732H3097H935H1416H935H7227H7998H74H1732H2275H7971H3212H796523Cuando Joab llegó, le dijeron que Abner acababa de visitar al rey y que David lo había enviado en paz.H3097H6635H935H5046H3097H559H74H1121H5369H935H4428H7971H3212H796524Entonces Joab fue de prisa a ver al rey y le preguntó: ¿Qué ha hecho usted? ¿Qué pretende al dejar ir a Abner?H3097H935H4428H559H6213H74H935H7971H1980H321225¡Sabe perfectamente bien que vino para espiarlo y averiguar todo lo que está haciendo!H3045H74H1121H5369H935H6601H3045H4161H4126H3996H3045H621326Con eso Joab dejó a David y envió mensajeros para que alcanzaran a Abner y le pidieran que regresara. Ellos lo encontraron junto al pozo de Sira y lo trajeron de regreso, sin que David supiera nada.H3097H3318H1732H7971H4397H310H74H7725H953H5626H1732H304527Cuando Abner llegó de nuevo a Hebrón, Joab lo llevó aparte, a las puertas de la ciudad, como si fuera a hablar en privado con él. Pero lo apuñaló en el estómago y lo mató en venganza por la muerte de su hermano Asael.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H25128Cuando David se enteró, declaró: Juro por el SEÑOR que yo y mi reino somos inocentes para siempre de este crimen cometido contra Abner, hijo de Ner.H310H1732H8085H559H4467H5355H3068H5704H5769H1818H74H1121H536929Joab y su familia son los culpables. ¡Que la familia de Joab sea maldita! Que nunca falte un hombre de cada generación que padezca de llagas o de lepra , o que camine con muletas , o que muera a espada o que mendigue comida.H2342H7218H3097H1H1004H3772H1004H3097H2100H6879H2388H6418H5307H2719H2638H389930Joab y su hermano Abisai mataron a Abner, porque éste había matado a su hermano Asael en la batalla de Gabaón.H3097H52H251H2026H74H4191H251H6214H1391H442131Entonces David les dijo a Joab y a todos los que estaban con él: Rásguense la ropa, pónganse tela áspera y hagan duelo por Abner. El rey David en persona caminó detrás del cortejo fúnebre hasta la tumba.H1732H559H3097H5971H7167H899H2296H8242H5594H6440H74H4428H1732H1980H310H429632Así que enterraron a Abner en Hebrón, y el rey y todo el pueblo lloraron junto a la tumba.H6912H74H2275H4428H5375H6963H1058H6913H74H5971H105833Luego el rey cantó este cántico fúnebre por Abner: ¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?H4428H6969H74H559H4191H74H5036H419434Tus manos no estaban atadas; tus pies no estaban encadenados. No, fuiste asesinado, víctima de un complot perverso. Entonces todo el pueblo lloró nuevamente por Abner.H3027H631H7272H5066H5178H5307H6440H5766H1121H5307H5971H1058H325435David rehusó comer el día del funeral y todos le suplicaban que comiera. Pero David había hecho el siguiente juramento: Que el SEÑOR me castigue y aun me mate si como algo antes de que se ponga el sol.H3605H5971H935H1262H1732H1262H3899H5750H3117H1732H7650H559H6213H430H3254H2938H3899H3972H6440H8121H93536Esto agradó mucho a los israelitas. De hecho, todo lo que el rey hacía les agradaba.H5971H5234H3190H5869H4428H6213H5869H2896H597137Así que todos en Judá y en Israel comprendieron que David no era responsable de la muerte de Abner.H5971H3478H3045H3117H4428H4191H74H1121H536938Después, el rey David les dijo a sus oficiales: ¿No se dan cuenta de que hoy un gran comandante ha caído en Israel?H4428H559H5650H3045H8269H1419H5307H3117H347839Y aunque soy el rey ungido, estos dos hijos de Sarvia, Joab y Abisai, son demasiado fuertes para que yo los controle. Por eso, que el SEÑOR les dé a estos hombres malignos su paga por sus malas acciones.H3117H7390H4886H4428H582H1121H6870H7186H3068H7999H6213H7451
Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. TYNDALE ESPANOL, Nueva Traducciόn Viviente, NTV, y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc.
More details.