Matthew 28:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 28:6
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 28:6 He isn't here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.
Matthew 28:6 (NLT)




(The Message) Matthew 28:6 He is not here. He was raised, just as he said. Come and look at the place where he was placed.
Matthew 28:6 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 28:6 He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.
Matthew 28:6 (ESV)
(New International Version) Matthew 28:6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
Matthew 28:6 (NIV)
(New King James Version) Matthew 28:6 "He is not here; for He is risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay.
Matthew 28:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 28:6 He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.
Matthew 28:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 28:6 "He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.
Matthew 28:6 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 28:6 He is not here; He has risen, as He said [He would do]. Come, see the place where He lay.
Matthew 28:6 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 28:6 예수님은 여기 계시지 않다. 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 와서 예수님이 누우셨던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 28:6 그분은 여기 계시지 않고 전에 말씀하신 대로 살아나셨다. 여기 와서 그분이 누우셨던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 28:6 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
마태복음 28:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 28:6 그 분은 여기에 계시지 않고 말씀하셨던 대로 살아나셨느니라. 와서 주께서 누우셨던 자리를 보라.
마태복음 28:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 28:6 그분은 여기에 계시지 않고 그분께서 말씀하셨던 대로 살아나셨다. 와서 누워 계시던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (바른성경)
(새번역) 마태복음 28:6 그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로, 그는 살아나셨다. 와서 [1]그가 누워 계시던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 28:6 예수께서는 여기 계시지 않고 말씀하신 대로 살아나셨다. 여기 와서 예수께서 누워 계셨던 자리를 보라.
마태복음 28:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 28:6 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
마태복음 28:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:6 그분은 여기 계시지 않다. 전에 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 그분이 누우셨던 곳을 와서 보아라.
마태복음 28:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 οὐκ ἔστιν ὧδε, ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:6 No está aquí, pues ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.
Mateo 28:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:6 祂不在这里,正如祂所说的,祂已经复活了。你们来看,这是安放祂的地方。
马太福音 28:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:6 他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。
马太福音 28:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:6 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。
马太福音 28:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:6 もうここにはおられない。かねて言われたとおりに、よみがえられたのである。さあ、イエスが納められていた場所をごらんなさい。
マタイによる福音書 28:6 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 28:6 og ;gk¡ ugha gS] ijUrq vius opu ds vuqlkj th mBk gS( vkvks] ;g LFkku ns[kks] tgk¡ izHkq iM+k FkkA
मत्ती 28:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:6 ليس هو ههنا لانه قام كما قال. هلم انظرا الموضع الذي كان الرب مضطجعا فيه.
متى  28:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:6 Non est hic: surrexit enim, sicut dixit: venite, et videte locum ubi positus erat Dominus.
Matthæum 28:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:6 Ele não está aqui; pois ele ressuscitou, como havia dito. Vinde e vede o lugar onde o Senhor jazia.
Mateus 28:6 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 28:6 He is not here; he has been raised, just as he said. Come here and see the place where he was lying.
Matthew 28:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:6 He is not here! For He has been resurrected, just as He said. Come and see the place where He lay.
Matthew 28:6 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 28:6 He is not here. He has been raised, just as he said. Come and see the place where he was lying.
Matthew 28:6 (ISV)
(King James Version) Matthew 28:6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Matthew 28:6 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 28:6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
Matthew 28:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:6 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던대로 살아나셨느니라 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
마태복음 28:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:6 그분은 여기에 계시지 않고 그분께서 말씀하셨던 대로 살아나셨다. 와서 누워 계시던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:6 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
마태복음 28:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 28:6 그분께서는 여기에 계시지 않는다. 말씀하신 대로 그분께서는 되살아나셨다. 와서 그분께서 누워 계셨던 곳을 보아라.
마태복음 28:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 28:6 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던대로 살아나셨느니라 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
마태복음 28:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:6 그분은 친히 말씀하신 대로 일어나셨으므로 여기 계시지 아니하니라. 와서 주께서 누우셨던 곳을 보라.
마태복음 28:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:6 그분은 여기 계시지 않다. 전에 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 그분이 누우셨던 곳을 와서 보아라.
마태복음 28:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 28:6 그러나 그분은 여기 계시지 않는다. 그분은 전에 너희에게 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 그분이 누우셨던 곳을 와서 보라.
마태복음 28:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 28:6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
Matthew 28:6 (NIV84)


[1] 마태복음 28:6다른 고대 사본들에는 '주님께서'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top