Apocalipsis 18:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Apocalipsis 18:8
Nueva Traduccion Viviente
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:8
8Por lo tanto, estas plagas le llegarán en un solo día: la muerte, el lamento y el hambre. Ella será totalmente consumida por el fuego, porque el Señor Dios, quien la juzga, es poderoso.




(New Living Translation) Revelation 18:8
8Therefore, these plagues will overtake her in a single day—death and mourning and famine. She will be completely consumed by fire, for the Lord God who judges her is mighty."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(The Message) Revelation 18:8
8In one day, disasters will crush her— death, heartbreak, and famine— Then she'll be burned by fire, because God, the Strong God who judges her, has had enough.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(English Standard Version) Revelation 18:8
8For this reason her plagues will come in a single day, death and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for mighty is the Lord God who has judged her."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(New International Version) Revelation 18:8
8Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(New King James Version) Revelation 18:8
8"Therefore her plagues will come in one day—death and mourning and famine. And she will be utterly burned with fire, for strong is the Lord God who judges her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(New Revised Standard Version) Revelation 18:8
8therefore her plagues will come in a single day—pestilence and mourning and famine—and she will be burned with fire; for mighty is the Lord God who judges her."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(New American Standard Bible) Revelation 18:8
8"For this reason in one day her plagues will come, pestilence and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for the Lord God who judges her is strong.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Amplified Bible) Revelation 18:8
8So shall her plagues (afflictions, calamities) come thick upon her in a single day, pestilence and anguish {and} sorrow and famine; and she shall be utterly consumed (burned up with fire), for mighty is the Lord God Who judges her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 18:8
8ThereforeG5124G1223 shallG2240 herG846 plaguesG4127 comeG2240 inG1722 oneG3391 dayG2250, deathG2288, andG2532 mourningG3997, andG2532 famineG3042; andG2532 she shall be utterly burnedG2618 withG1722 fireG4442: forG3754 strongG2478 is the LordG2962 GodG2316 whoG3588 judgethG2919 herG846.
(쉬운 성경) 요한계시록 18:8
8그러므로 끔찍한 이 일들이 단 하루 만에 그녀에게 임할 것이다. 죽음과 슬픔과 기근이 찾아오고, 그녀는 불에 타 죽고 말 것이다. 전능하신 하나님의 심판이 내리기 때문이다.”G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(현대인의 성경) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 죽음과 슬픔과 기근의 재난이 그녀에게 닥칠 것이며 그녀는 불에 완전히 타 버리고 말 것이다. 그녀를 심판하시는 주 하나님은 강하신 분이시다.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:8
8그러G5124 므로G1223G3391G2250 동안에G1722G846 재앙들이G4127 이르리니G2240G0 사망G2288G2532 애통G3997G2532 흉년이라G3042 그가G0 또한G2532G4442G1722 살라지리니G2618 그를G846 심판하신G2919G2962 하나님은G2316 강하신 자이심G2478 이니라G3754
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:8
8이로 인하여 그녀의 재앙들이 하루 만에 닥치리니 죽음과 슬픔과 기근이요 또 그녀는 불로 완전히 태워지리니, 이는 그녀를 심판하시는 주 하나님은 강하시기 때문이니라.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(바른성경) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 여자에게 재앙들이 닥칠 것이니, 곧 사망과 슬픔과 기근이요, 또 불에 타 버릴 것이다. 이는 여자를 심판하시는 주 하나님은 강하신 분이시기 때문이다."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(새번역) 요한계시록 18:8
8그러므로 그 도시에 재난 곧 죽음과 슬픔과 굶주림이 하루 사이에 닥칠 것이요, 그 도시는 불에 타 버릴 것이다. 그 도시를 심판하신 주 하나님은 강한 분이시기 때문이다."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(우리말 성경) 요한계시록 18:8
8그러므로 그 여자에게 사망과 슬픔과 기근의 재앙이 한 날에 임하고 그녀는 불에 타 버릴 것이다. 이는 여자를 심판하시는 주 하나님께서 강하시기 때문이다.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:8
8그러G5124 므로G1223G3391G2250 동안에G1722G846 재앙들이G4127 이르리니G2240G0 사망G2288G2532 애통함G3997G2532 흉년이라G3042 그가G0 또한G2532G4442G1722 살라지리니G2618 그를G846 심판하시는G2919G2962 하나님은G2316 강하신 자이심G2478 이라G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:8
8그러므로 그 여자에게 질병과 슬픔과 굶주림 등의 재난이 하루 사이에 닥쳐올 것이며 마침내 그 여자는 불에 타버릴 것이다. 그 여자를 심판하시는 주 하느님은 전능하신 분이시다."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(한글 메시지) 요한계시록 18:8
8G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:8
8por lo cual en un solo día vendrán sus plagas; muerte, llanto y hambre, y será quemada con fuego; porque poderoso es Dios el Señor, que la juzga.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:8

所以在一天之内,她的灾祸,就是死亡、

8伤和饥荒要同时临到她身上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:8
8所以在一天之内,他的灾殃要一齐来到,就是死亡、悲哀、饥荒。他又要被火烧尽了,因为审判他的主神大有能力。G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:8
8所以在一天之內,他的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。他又要被火燒盡了,因為審判他的主神大有能力。G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8
8διὰ τοῦτο ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἥξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς, θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός, καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται· ὅτι ἰσχυρὸς κύριος ὁ θεὸς ὁ κρίνας αὐτήν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:8
8それゆえ、さまざまの災害が、死と悲しみとききんとが、一日のうちに彼女を襲い、そして、彼女は火で焼かれてしまう。彼女をさばく主なる神は、力強いかたなのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  18:8
8من اجل ذلك في يوم واحد ستأتي ضرباتها موت وحزن وجوع وتحترق بالنار لان الرب الاله الذي يدينها قوي
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:8
8bl dkj.k ,d gh fnu esa ml ij foifÙk;ka vk iM+saxh] vFkkZr~ e`R;q] vkSj 'kksd] vkSj vdky( vkSj og vkx esa HkLe dj nh tk,xh] D;ksafd mldk U;k;h izHkq ijes'oj 'kfDreku gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:8
8Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:8
8Ideo in una die venient plagæ ejus, mors, et luctus, et fames, et igne comburetur: quia fortis est Deus, qui judicabit illam.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:8
8그러므로 그 여자에게 질병과 슬픔과 굶주림 등의 재난이 하루 사이에 닥쳐 올 것이며 마침내 그 여자는 불에 타 버릴 것이다. 그 여자를 심판하시는 주 하느님은 전능하신 분이시다."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(New International Version (1984)) Revelation 18:8
8Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(현대어성경) 요한계시록 18:8
8그러나 단 하루 사이에 죽음과 슬픔과 탄식과 기근이 닥쳐와 그 여인은 불에 타버릴 것이다. 전능하신 주님의 심판이 내리기 때문이다.'G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:8
8그러므로 그녀가 받을 재앙들 곧 사망과 애곡과 기근이 한 날에 임하리라. 그녀가 완전히 불에 타리니 그녀를 심판하시는 주 하나님은 강하시니라.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 국한문) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 재앙(災殃)들이 이르리니 곧 사망(死亡)과 애통(哀痛)과 흉년(凶年)이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판(審判)하신 주(主) 하나님은 강(强)하신 자(者)이심이니라G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Good News Translation) Revelation 18:8
8Because of this, in one day she will be struck with plagues—disease, grief, and famine. And she will be burned with fire, because the Lord God, who judges her, is mighty."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 사이에 여러 재앙이, 흑사병과 슬픔과 굶주림이 그 여자에게 닥칠 것이며 마침내 그 여자는 불에 타 버릴 것이다. 그 여자를 심판하시는 주 하느님은 큰 능력을 지니신 분이시다.”G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 災殃들이 이르리니 곧 死亡과 哀痛함과 凶年이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 審判하시는 主 하나님은 强하신 者이심이라G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 女子에게 災殃들이 닥칠 것이니, 곧 死亡과 슬픔과 饑饉이요, 또 불에 타 버릴 것이다. 이는 女子를 審判하시는 主 하나님은 强하신 분이시기 때문이다."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 재앙(災殃)들이 이르리니 곧 사망(死亡)과 애통(哀痛)과 흉년(凶年)이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판(審判)하신 주(主) 하나님은 강(强)하신 자(者)이심이니라G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Today's New International Version) Revelation 18:8
8Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:8
8therefore her plagues will come in one day— death, and grief, and famine. She will be burned up with fire, because the Lord God who judges her is mighty.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(International Standard Version) Revelation 18:8
8For this reason, her diseases that result in death, misery, and famine will come in a single day. She will be burned up in a fire, because powerful is the Lord God who judges her."G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(King James Version) Revelation 18:8
8Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 한글판) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 재앙들이 이르리니 곧 사망과 애통과 흉년이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판하신 주 하나님은 강하신 자이심이니라G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846
(개역 개정판) 요한계시록 18:8
8그러므로 하루 동안에 그 재앙들이 이르리니 곧 사망과 애통함과 흉년이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판하시는 주 하나님은 강하신 자이심이라G5124G1223G2240G846G4127G2240G1722G3391G2250G2288G2532G3997G2532G3042G2532G2618G1722G4442G3754G2478G2962G2316G3588G2919G846

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentaciones (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Abdías (1)
  • 1
  • 34. Nahúm (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuc (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonías (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Hageo (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquías (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colosenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1ra Tesalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2da Tesalonicences (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2nd Timoteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemón (1)
  • 1
  • 61. 2da Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2da Juan (1)
  • 1
  • 64. 3ra Juan (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top