Ezekiel 30:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 30:2
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 30:2
2“Son of man, prophesy and give this message from the Sovereign Lord. “Weep and wail for that day,




(The Message) Ezekiel 30:2
2"Son of man, preach. Give them the Message of GOD, the Master. Wail:
(English Standard Version) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: "Wail, 'Alas for the day!'
(New International Version) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Wail and say, "Alas for that day!"
(New King James Version) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD: "Wail, 'Woe to the day!'
(New Revised Standard Version) Ezekiel 30:2
2Mortal, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Wail, "Alas for the day!"
(New American Standard Bible) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail,' Alas for the day!'
(Amplified Bible) Ezekiel 30:2
2Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord God: Wail, Alas for the day!
(쉬운 성경) 에스겔 30:2
2“사람아, 예언하고 전하여라. 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 소리내어 부르짖어 외쳐라. ‘아이고, 재앙의 날이 오고 있다.’
(현대인의 성경) 에스겔 30:2
2`사람의 아들아, 너는 나 주 여호와가 하는 말을 예언하고 선포하라. 너희는 아, 슬프다. 그 날이여! 하고 외쳐라.
(개역 한글판) 에스겔 30:2
2인자야 너는 예언하여 이르라 주 여호와의 말씀에 너희는 통곡하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라
(한글 킹제임스) 에스겔 30:2
2주 하나님이 이같이 말하노니, 인자야, 예언하여 말하라. 너희는 울부짖기를 "그 날에 화가 있도다!" 하라.
(바른성경) 에스겔 30:2
2"인자야, 너는 예언하여 말하여라. 주 여호와가 이같이 말한다. '너희는 통곡하여라. 그날에 화가 있을 것이다.
(새번역) 에스겔 30:2
2"사람아, 예언하여 전하여라. '나 주 하나님이 말한다. 너희는 오늘 슬퍼하고 통곡하여라.
(우리말 성경) 에스겔 30:2
2“사람아, 예언하며 말하여라. ‘주 여호와가 이렇게 말한다. 울부짖어라. 그날에 화 있으리라!
(개역개정판) 에스겔 30:2
2인자야 너는 예언하여 이르라 주 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희는 통곡하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 30:2
2"너 사람아, 내 말을 전해 주어라. '주 야훼가 말한다. 두려워 떨어라. 올 날이 오고야 말았다.
(Nueva Traduccion Viviente) Ezequiel 30:2
2Hijo de hombre, profetiza y comunica este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: «Lloren y giman por ese día,
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 30:2
2Hijo de hombre, profetiza, y di: Así ha dicho Jehová el Señor: Lamentad: ¡Ay de aquel día!
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 30:2
2“人子啊,你要说预言,这样宣告主耶和华的话,‘哀号吧!你们要为那日悲伤。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 30:2
2「人子啊,你要发预言说,主耶和华如此说:哀哉这日!你们应当哭号。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 30:2
2「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 30:2
2υἱὲ ἀνθρώπου προφήτευσον καὶ εἰπόν τάδε λέγει κύριος ὦ ὦ ἡ ἡμέρα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 30:2
2בֶּן־אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֵילִ֖ילוּ הָ֥הּ לַיֹּֽום׃
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 30:2
2「人の子よ、預言して言え、主なる神はこう言われる、嘆け、その日はわざわいだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  30:2
2يا ابن آدم تنبأ وقل هكذا قال السيد الرب. ولولوا يا لليوم.
(Hindi Bible) यहेजकेल 30:2
2gs euq"; ds lUrku] Hkfo";}k.kh djds dg] ijes'oj ;gksok ;ksa dgrk gS] gk;] gk; djks] gk; ml fnu ij !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 30:2
2Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! Aquele dia!
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 30:2
2Fili hominis, propheta, et dic: [Hæc dicit Dominus Deus:
Ululate: Væ, væ diei!

(Good News Translation) Ezekiel 30:2
2"Mortal man," he said, "prophesy and announce what I, the Sovereign LORD, am saying. You are to shout these words: A day of terror is coming!
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say: This is what the Lord God says: Wail: Alas for the day!
(International Standard Version) Ezekiel 30:2
2"Son of Man, here's what you are to prophesy and announce, 'This is what the Lord God says: "Wail out loud! Oh no! The day!
(King James Version) Ezekiel 30:2
2Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!
(Today's New International Version) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say: 'This is what the Sovereign LORD says: " 'Wail and say, "Alas for that day!"
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 30:2
2인자(人子)야 너는 예언(豫言)하여 이르라 주(主) 여호와의 말씀에 너희는 통곡(痛哭)하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 30:2
2"인자야, 너는 豫言하여 말하여라. 主 여호와가 이같이 말한다. '너희는 痛哭하여라. 그날에 화가 있을 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 30:2
2人子야 너는 豫言하여 이르라 主 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희는 痛哭하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라
(가톨릭 성경) 에스겔 30:2
2"사람의 아들아, 예언하여라. 너는 말하여라. '주 하느님이 이렇게 말한다.′ 아, 이날!′ 하며 너희는 울부짖어라.
(개역 국한문) 에스겔 30:2
2인자(人子)야 너는 예언(豫言)하여 이르라 주(主) 여호와의 말씀에 너희는 통곡(痛哭)하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라
(킹제임스 흠정역) 에스겔 30:2
2사람의 아들아, 너는 대언하여 이르기를, 주 하나님이 이같이 말하노라. 너희는 울부짖으며 말하기를, 그 날에게 화가 있을지어다! 하라.
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 30:2
2"너 사람아, 내 말을 전해 주어라. "주 야훼가 말한다. 두려워 떨어라. 올 날이 오고야 말았다.
(현대어성경) 에스겔 30:2
2'너 사람아, 내가 애굽에 내리는 심판의 말을 이렇게 전하여라. '나 주 여호와가 하는 말이다. 너희 애굽 사람들아, 너희는 통곡하고 울부짖어라. 나 여호와가 심판하는 날이 가까이 왔다!
(New International Version (1984)) Ezekiel 30:2
2"Son of man, prophesy and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Wail and say, "Alas for that day!"



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top