Hebreos 9:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebreos 9:5
Reina-Valera (Spanish)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 9:5 y sobre ella los querubines de gloria que cubrían el propiciatorio; de las cuales cosas no se puede ahora hablar en detalle.
Hebreos 9:5 (RVR1960)




(New Living Translation) Hebrews 9:5 Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark's cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.
Hebrews 9:5 (NLT)
(The Message) Hebrews 9:5 and the angel-wing-shadowed mercy seat. But we don't have time to comment on these now.
Hebrews 9:5 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 9:5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
Hebrews 9:5 (ESV)
(New International Version) Hebrews 9:5 Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now.
Hebrews 9:5 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 9:5 and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
Hebrews 9:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 9:5 above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot speak now in detail.
Hebrews 9:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 9:5 And above it [were] the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.
Hebrews 9:5 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 9:5 Above [the ark] and overshadowing the mercy seat were the representations of the cherubim [winged creatures which were the symbols] of glory. We cannot now go into detail about these things.
Hebrews 9:5 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 9:5 법궤 위에는 하나님의 영광을 나타내는 날개 달린 생물인 그룹들이 날개로 뚜껑을 덮고 있었습니다. 그러나 지금 이런 것들에 대해서 일일이 다 말할 수는 없습니다.
히브리서 9:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 9:5 또 그 궤의 뚜껑을 속죄소라고 불렀는데 그룹이라는 영광의 천사들이 날개로 그 위를 내리덮고 있었습니다. 이런 것에 대해서는 일일이 다 말할 수가 없습니다.
히브리서 9:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 9:5 그 위에 속죄소를 덮는 영광의 그룹들이 있으니 이것들에 관하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
히브리서 9:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 9:5 또 그 위에는 자비석을 덮는 영광의 그룹들이 있는데, 이것들에 관해서는 지금 낱낱이 말할 수 없노라.
히브리서 9:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 9:5 그리고 그 위에는 속죄소를 덮고 있는 영광의 그룹들이 있었는데, 이것들에 관하여는 지금 일일이 말할 수 없다.
히브리서 9:5 (바른성경)
(새번역) 히브리서 9:5 그리고 그 언약궤 위에는 영광에 빛나는 그룹들이 있어서, [1]속죄판을 그 날개로 내리덮고 있었습니다. 지금은 이것들을 자세히 말할 때가 아닙니다.
히브리서 9:5 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 9:5 그리고 그 위에는 속죄소를 덮고 있는 영광의 그룹들이 있는데 이것들에 대해 지금 자세히 말할 수는 없습니다.
히브리서 9:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 9:5 그 위에 속죄소를 덮는 영광의 그룹들이 있으니 이것들에 관하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
히브리서 9:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 9:5 또 그 궤 위에는 영광스러운 케르빔 천신상들이 있어 날개로 속죄판을 내리덮고 있었습니다. 지금은 이런 것들을 자세히 설명할 때가 아닙니다.
히브리서 9:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:5 ὑπεράνω δὲ αὐτῆς χερουβὶν δόξης κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον· περὶ ὧν οὐκ ἔστιν νῦν λέγειν κατὰ μέρος.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:5 (HebGrk)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 9:5 上面有荣耀的基路伯天使,高展翅膀盖着约柜上面的施恩座。关于这些事,现在不能一一细说。
希伯来书 9:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 9:5 櫃上面有榮耀基路伯的影罩著施恩座(施恩:原文作蔽罪)。這幾件我現在不能一一細說。
希伯来书 9:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 9:5 柜上面有荣耀基路伯的影罩着施恩座(施恩:原文作蔽罪)。这几件我现在不能一一细说。
希伯来书 9:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 9:5 箱の上には栄光に輝くケルビムがあって、贖罪所をおおっていた。これらのことについては、今ここで、いちいち述べることができない。
ヘブライ人への手紙 9:5 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 9:5 vkSj mlds Åij nksuksa rstkse; d:c Fks] tks izk;f'pÙk ds <dus ij Nk;k fd, gq, Fks% bUgha dk ,d ,d djds c[kku djus dk vHkh volj ugha gSA
इब्रानियों 9:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  9:5 وفوقه كروبا المجد مظللين الغطاء. اشياء ليس لنا الآن ان نتكلم عنها بالتفصيل.
عبرانيين  9:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 9:5 superque eam erant cherubim gloriæ obumbrantia propitiatorium: de quibus non est modo dicendum per singula.
Ad Hebræos 9:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 9:5 e sobre a arca, os querubins da glória, que cobriam o propiciatório; das quais não podemos falar agora detalhadamente.
Hebreus 9:5 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 9:5 Above the Box were the winged creatures representing God's presence, with their wings spread over the place where sins were forgiven. But now is not the time to explain everything in detail.
Hebrews 9:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 9:5 The cherubim of glory were above it overshadowing the mercy seat. It is not possible to speak about these things in detail right now.
Hebrews 9:5 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 9:5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the place of atonement. (We cannot discuss these things in detail now.)2
Hebrews 9:5 (ISV)
(King James Version) Hebrews 9:5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
Hebrews 9:5 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 9:5 Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now.
Hebrews 9:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 9:5 그 위에 속죄소(贖罪所)를 덮는 영광(榮光)의 그룹들이 있으니 이것들에 관(關)하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
히브리서 9:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 9:5 그리고 그 위에는 贖罪所를 덮고 있는 榮光의 그룹들이 있었는데, 이것들에 관하여는 只今 일일이 말할 수 없다.
히브리서 9:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 9:5 그 위에 贖罪所를 덮는 榮光의 그룹들이 있으니 이것들에 關하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
히브리서 9:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 9:5 그리고 궤 위에는 영광의 커룹들이 속죄판을 덮고 있었습니다. 지금은 이런 것들을 자세히 말할 때가 아닙니다.
히브리서 9:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 9:5 그 위에 속죄소(贖罪所)를 덮는 영광(榮光)의 그룹들이 있으니 이것들에 관(關)하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
히브리서 9:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 9:5 이 궤 위에는 긍휼의 자리를 덮는 영광의 그룹들이 있었는데 이것들에 관하여는 우리가 지금 낱낱이 말할 수 없노라.
히브리서 9:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 9:5 또 그 궤 위에는 영광스러운 케르빔 천신상들이 있어 날개로 속죄판을 내리덮고 있었습니다. 지금은 이런 것들을 자세히 설명할 때가 아닙니다.
히브리서 9:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 9:5 이 상자 위에는 그룹이라 불리는 하나님의 영광을 수호하는 천사들의 형상이 큰 날개를 펴서 그 황금궤의 뚜껑을 덮고 있는 모습이 새겨져 있었습니다. 이 뚜껑을 속죄판이라 불렀습니다. 그러나 이제 더 이상 자세하게 설명할 필요는 없을 것입니다.
히브리서 9:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 9:5 Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now.
Hebrews 9:5 (NIV84)


[1] 히브리서 9:5또는 '은혜가 베풀어지는 자리(시은좌)'





Old Testament
  • 25. Lamentaciones (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Abdías (1)
  • 1
  • 34. Nahúm (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuc (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonías (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Hageo (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquías (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colosenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1ra Tesalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2da Tesalonicences (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2nd Timoteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemón (1)
  • 1
  • 61. 2da Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2da Juan (1)
  • 1
  • 64. 3ra Juan (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top