Psalms 73:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 73:27
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 73:27 Those who desert him will perish, for you destroy those who abandon you.
Psalms 73:27 (NLT)




(The Message) Psalms 73:27 Look! Those who left you are falling apart! Deserters, they'll never be heard from again.
Psalms 73:27 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:27 For behold, those who are far from you shall perish; you put an end to everyone who is unfaithful to you.
Psalms 73:27 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
Psalms 73:27 (NIV)
(New King James Version) Psalms 73:27 For indeed, those who are far from You shall perish; You have destroyed all those who desert You for harlotry.
Psalms 73:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:27 Indeed, those who are far from you will perish; you put an end to those who are false to you.
Psalms 73:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:27 For, behold, those who are far from Thee will perish; Thou hast destroyed all those who are unfaithful to Thee.
Psalms 73:27 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:27 For behold, those who are far from You shall perish; You will destroy all who are false to You {and} like [spiritual] harlots depart from You.
Psalms 73:27 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:27 주를 멀리하는 자는 망할 것입니다. 주께 신실하지 못한 자들은 주께서 멸하실 것입니다.
시편 73:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:27 주를 멀리하는 자는 망할 것입니다. 주께 신실치 못한 자를 주는 멸망시키셨습니다.
시편 73:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
시편 73:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:27 보소서, 주로부터 멀리 있는 자들은 멸망하리니, 주께서는 주를 떠나 음행하는 자들을 모두 멸망시키셨나이다.
시편 73:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:27 주님을 멀리하는 사람은 망할 것이며, 주님을 떠나 음행하는 사람은 주께서 모두 멸하셨습니다.
시편 73:27 (바른성경)
(새번역) 시편 73:27 주님을 멀리하는 사람은 망할 것입니다. 주님 앞에서 정절을 버리는 사람은, 주님께서 멸하실 것입니다.
시편 73:27 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:27 주를 멀리하는 사람들은 멸망할 것이니 주를 버리고 간음하는 사람은 다 주께서 멸망시키셨습니다.
시편 73:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:27 무릇 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
시편 73:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:27 당신을 떠난 자 망하리니, 당신을 버리고 다른 신을 섬기는 자, 멸하시리이다.
시편 73:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:27 כִּֽי־הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה כָּל־זֹונֶ֥ה מִמֶּֽךָּ׃
Ψαλμοί 73:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta.
Salmos 73:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:27 那些远离你的人必灭亡,你必灭绝不忠于你的人。
诗篇 73:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:27 遠離你的,必要死亡;凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。
诗篇 73:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:27 远离你的,必要死亡;凡离弃你行邪淫的,你都灭绝了。
诗篇 73:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:27 見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
詩編 73:27 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:27 tks rq> ls nwj jgrs gSa os rks uk'k gksaxs( tks dksbZ rsjs fo:) O;fHkpkj djrk gS] mldks rw fouk'k djrk gSA
भजन संहिता 73:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:27 ‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.
مزامير  73:27 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que se prostituem contra ti.
Salmos 73:27 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:27 Those who abandon you will certainly perish; you will destroy those who are unfaithful to you.
Psalms 73:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:27 Those far from You will certainly perish; You destroy all who are unfaithful to You.
Psalms 73:27 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:27 Those far from you will perish; you will destroy those who are unfaithful to you.
Psalms 73:27 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
Psalms 73:27 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
Psalms 73:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:27 대저(大抵) 주(主)를 멀리하는 자(者)는 망(亡)하리니 음녀 같이 주(主)를 떠난 자(者)를 주(主)께서 다 멸(滅)하셨나이다
시편 73:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:27 主님을 멀리하는 사람은 亡할 것이며, 主님을 떠나 淫行하는 사람은 主께서 모두 滅하셨습니다.
시편 73:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:27 무릇 主를 멀리하는 者는 亡하리니 淫女 같이 主를 떠난 者를 主께서 다 滅하셨나이다
시편 73:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:27 이제 보소서, 당신에게서 멀어진 자들은 멸망합니다. 당신을 배신한 자를 당신께서는 없애 버리십니다.
시편 73:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:27 대저(大抵) 주(主)를 멀리하는 자(者)는 망(亡)하리니 음녀 같이 주(主)를 떠난 자(者)를 주(主)께서 다 멸(滅)하셨나이다
시편 73:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:27 보소서, 주를 멀리하는 자들이 망하리니 주를 떠나 음행의 길을 가는 모든 자들을 주께서 멸하셨나이다.
시편 73:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:27 당신을 떠난 자 망하리니, 당신을 버리고 다른 신을 섬기는 자, 멸하시리이다.
시편 73:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:27 주님을 저버리는 자 반드시 멸망하리니 주께 등돌리고 주님을 떠나버리는 자 주께서 모조리 쓸어 버리심이라.
시편 73:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
Psalms 73:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top