Titus 3:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:2
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:2 They must not slander anyone and must avoid quarreling. Instead, they should be gentle and show true humility to everyone.
Titus 3:2 (NLT)




(The Message) Titus 3:2 No insults, no fights. God's people should be bighearted and courteous.
Titus 3:2 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:2 to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people.
Titus 3:2 (ESV)
(New International Version) Titus 3:2 to slander no one, to be peaceable and considerate, and to show true humility toward all men.
Titus 3:2 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:2 to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
Titus 3:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:2 to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show every courtesy to everyone.
Titus 3:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:2 to malign no one, to be uncontentious, gentle, showing every consideration for all men.
Titus 3:2 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:2 To slander {or} abuse {or} speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody.
Titus 3:2 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:2 또한 남을 헐뜯거나 욕하지 않고, 모든 사람과 사이좋게 지내며 부드럽고 공손하게 대하도록 가르치십시오.
디도서 3:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:2 또 남을 헐뜯거나 다투지 말고 관대하며 모든 사람을 부드럽게 대하게 하시오.
디도서 3:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:2 아무도 훼방하지 말며 다투지 말며 관용하며 범사에 온유함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억하게 하라
디도서 3:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:2 아무도 비방하지 말며, 말다툼하지 말고 유순하여 범사에 모든 사람들에게 온유함을 보이게 하라.
디도서 3:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:2 아무도 비방하지 말고, 다투지 말며, 관용하고, 범사에 온유로 모든 사람을 대하게 하여라.
디도서 3:2 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:2 또, 아무도 비방하지 말고, 싸우지 말고, 관용하게 하며, 언제나 모든 사람에게 온유하게 대하게 하십시오.
디도서 3:2 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:2 남을 헐뜯거나 다투지 않고 모든 사람에 대해 너그러움과 진정한 온유를 나타내게 하여라.
디도서 3:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:2 아무도 비방하지 말며 다투지 말며 관용하며 범사에 온유함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억하게 하라
디도서 3:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:2 그리고 누구를 헐뜯거나 싸움질을 하지 말고 온순한 사람이 되어서 모든 사람을 언제나 온유하게 대하도록 가르치시오.
디도서 3:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:2 μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:2 Que a nadie difamen, que no sean pendencieros, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
Tito 3:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:2 不要毁谤,不要争吵,要谦和、恭敬地对待每一个人。
提多书 3:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:2 不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
提多书 3:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:2 不要毁谤,不要争竞,总要和平,向众人大显温柔。
提多书 3:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:2 だれをもそしらず、争わず、寛容であって、すべての人に対してどこまでも柔和な態度を示すべきことを、思い出させなさい。
テトスへの手紙 3:2 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:2 fdlh dks cnuke u djsa( >xMkyw u gksa% ij dksey LoHkko ds gksa] vkSj lc euq";ksa ds lkFk cM+h uezrk ds lkFk jgsaA
तीतुस 3:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:2 ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس.
تيطس  3:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:2 neminem blasphemare, non litigiosos esse, sed modestos, omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines.
Ad Titum 3:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
Tito 3:2 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:2 Tell them not to speak evil of anyone, but to be peaceful and friendly, and always to show a gentle attitude toward everyone.
Titus 3:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:2 to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness to all people.
Titus 3:2 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:2 They are not to insult anyone or be argumentative. Instead, they are to be gentle and perfectly courteous to everyone.
Titus 3:2 (ISV)
(King James Version) Titus 3:2 To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Titus 3:2 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:2 to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
Titus 3:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:2 아무도 훼방(毁謗)하지 말며 다투지 말며 관용(寬容)하며 범사(凡事)에 온유(溫柔)함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억(記憶)하게 하라
디도서 3:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:2 아무도 誹謗하지 말고, 다투지 말며, 관용하고, 범사에 溫柔로 모든 사람을 대하게 하여라.
디도서 3:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:2 아무도 誹謗하지 말며 다투지 말며 寬容하며 凡事에 溫柔함을 모든 사람에게 나타낼 것을 記憶하게 하라
디도서 3:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:2 남을 중상하지 말고 온순하고 관대한 사람이 되어 모든 이를 아주 온유하게 대하게 하십시오.
디도서 3:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:2 아무도 훼방(毁謗)하지 말며 다투지 말며 관용(寬容)하며 범사(凡事)에 온유(溫柔)함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억(記憶)하게 하라
디도서 3:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:2 아무도 비방하지 말며 말다툼하는 자가 되지 말며 오직 부드러우며 모든 사람에게 온전히 온유함을 보이게 하라.
디도서 3:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:2 그리고 누구를 헐뜯거나 싸움질을 하지 말고 온순한 사람이 되어서 모든 사람을 언제나 온유하게 대하도록 가르치시오.
디도서 3:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:2 남을 헐뜯거나 싸움을 하지 말고, 올곧은 자세로 모든 사람에게 예의 바르게 대하도록 가르치시오.
디도서 3:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:2 to slander no one, to be peaceable and considerate, and to show true humility toward all men.
Titus 3:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top