प्रकाशित वाक्य 10:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
प्रकाशित वाक्य 10:6
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 10:6
6He swore an oath in the name of the one who lives forever and ever, who created the heavens and everything in them, the earth and everything in it, and the sea and everything in it. He said, "There will be no more delay.




(The Message) Revelation 10:6
6and swore by the One Living Forever and Ever, who created Heaven and everything in it, earth and everything in it, sea and everything in it, that time was up—
(English Standard Version) Revelation 10:6
6and swore by him who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it, that there would be no more delay,
(New International Version) Revelation 10:6
6And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!
(New King James Version) Revelation 10:6
6and swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be delay no longer,
(New Revised Standard Version) Revelation 10:6
6and swore by him who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it: "There will be no more delay,
(New American Standard Bible) Revelation 10:6
6and swore by Him who lives forever and ever, WHO CREATED HEAVEN AND THE THINGS IN IT, AND THE EARTH AND THE THINGS IN IT, AND THE SEA AND THE THINGS IN IT, that there shall be delay no longer,
(Amplified Bible) Revelation 10:6
6And swore in the name of (by) Him Who lives forever and ever, Who created the heavens (sky) and all they contain, and the earth and all that it contains, and the sea and all that it contains. [He swore] that no more time should intervene {and} there should be no more waiting {or} delay,
(쉬운 성경) 요한계시록 10:6
6그는 영원히 살아 계시며, 하늘과 땅과 바다와 그 안에 모든 것을 지으신 하나님의 능력 앞에 맹세하며 이렇게 말했습니다. “더 이상 기다리지 않을 것이다
(현대인의 성경) 요한계시록 10:6
6하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 모든 것을 창조하시고 영원히 살아 계신 하나님의 이름으로 맹세하며 이렇게 말했습니다. `더 이상 지체하지 않을 것이다.
(개역 한글판) 요한계시록 10:6
6세세토록 살아계신 자 곧 하늘과 그 가운데 있는 물건이며 땅과 그 가운데 있는 물건이며 바다와 그 가운데 있는 물건을 창조하신 이를 가리켜 맹세하여 가로되 지체하지 아니하리니
(한글 킹제임스) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 영원 무궁토록 살아 계신 그 분을 두고 맹세하기를 "더이상 지체하지 않을 것이라.
(바른성경) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고 영원 무궁토록 살아 계신 분을 두고 맹세하기를 "더 이상 지체하지 않을 것이다.
(새번역) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고, 영원무궁 하도록 살아 계시는 분을 두고, 이렇게 맹세하였습니다. "때가 얼마 남지 않았다.
(우리말 성경) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 영원토록 살아 계신 분을 두고 맹세했습니다. “더 지체하지 않을 것이다.
(개역개정판) 요한계시록 10:6
6세세토록 살아 계신 이 곧 하늘과 그 가운데에 있는 물건이며 땅과 그 가운데에 있는 물건이며 바다와 그 가운데에 있는 물건을 창조하신 이를 가리켜 맹세하여 이르되 지체하지 아니하리니
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 그리고 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고 영원 무궁토록 살아 계시는 분을 두고 맹세하며 "시간은 얼마 남지 않았다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 10:6
6Hizo un juramento en el nombre de aquél que vive por siempre y para siempre, quien creó los cielos y todo lo que hay en ellos, la tierra y todo lo que hay en ella, y el mar y todo lo que hay en él. El ángel dijo: Ya no habrá más demora.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 10:6
6y juró por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no sería más,
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 10:6
6凭着活到永永远远、创造天地海洋和其中一切的上帝起誓说:“必不再耽延了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 10:6

或作:不再耽延了

6
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 10:6

或作:不再耽延了

6
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:6
6καὶ ὤμοσεν ἐν τῶ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ὃς ἔκτισεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὰ ἐν αὐτῶ καὶ τὴν γῆν καὶ τὰ ἐν αὐτῇ καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὰ ἐν αὐτῇ, ὅτι χρόνος οὐκέτι ἔσται,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 10:6
6天とその中にあるもの、地とその中にあるもの、海とその中にあるものを造り、世々限りなく生きておられるかたをさして誓った、「もう時がない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  10:6
6واقسم بالحي الى ابد الآبدين الذي خلق السماء وما فيها والارض وما فيها والبحر وما فيه ان لا يكون زمان بعد
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 10:6
6vkSj tks ;qxkuq;qx thork jgsxk] vkSj ftl us LoxZ dks vkSj tks dqN ml esa gS] vkSj i`Foh dks vkSj tks dqN ml ij gS] vkSj leqnz dks vkSj tks dqN ml esa gS l`tk mlh dh 'kiFk [kkdj dgk] vc rks vkSj nsj u gksxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 10:6
6e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais tempo,
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 10:6
6et juravit per viventem in sæcula sæculorum, qui creavit cælum, et ea quæ in eo sunt: et terram, et ea quæ in ea sunt: et mare, et ea quæ in eo sunt: Quia tempus non erit amplius:
(Good News Translation) Revelation 10:6
6and took a vow in the name of God, who lives forever and ever, who created heaven, earth, and the sea, and everything in them. The angel said, "There will be no more delay!
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 10:6
6He swore an oath by the One who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it: "There will no longer be an interval of time,
(International Standard Version) Revelation 10:6
6He swore an oath by the one who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it: "There will be no more delay.
(King James Version) Revelation 10:6
6And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
(Today's New International Version) Revelation 10:6
6And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 10:6
6세세(世世)토록 살아계신 자(者) 곧 하늘과 그 가운데 있는 물건(物件)이며 땅과 그 가운데 있는 물건(物件)이며 바다와 그 가운데있는 물건(物件)을 창조(創造)하신 이를 가리켜 맹세(盟誓)하여 가로되 지체(遲滯)하지 아니하리니
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 創造하시고 永遠 無窮토록 살아 계신 분을 두고 盟誓하기를 "더 以上 遲滯하지 않을 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 10:6
6世世토록 살아 계신 이 곧 하늘과 그 가운데에 있는 物件이며 땅과 그 가운데에 있는 物件이며 바다와 그 가운데에 있는 物件을 創造하신 이를 가리켜 盟誓하여 이르되 遲滯하지 아니하리니
(가톨릭 성경) 요한계시록 10:6
6영원무궁토록 살아 계신 분을 두고, 하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 분을 두고 맹세하였습니다. “시간이 얼마 남지 않았다.
(개역 국한문) 요한계시록 10:6
6세세(世世)토록 살아계신 자(者) 곧 하늘과 그 가운데 있는 물건(物件)이며 땅과 그 가운데 있는 물건(物件)이며 바다와 그 가운데있는 물건(物件)을 창조(創造)하신 이를 가리켜 맹세(盟誓)하여 가로되 지체(遲滯)하지 아니하리니
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 10:6
6영원무궁토록 살아 계시는 분 곧 하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 분을 두고 맹세하기를 더 이상 시간이 있지 아니하려니와
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 10:6
6하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 그리고 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고 영원무궁토록 살아 계시는 분을 두고 맹세하며 "시간은 얼마 남지 않았다.
(현대어성경) 요한계시록 10:6
6ㄱ) 하늘과 그 안에 있는 모든 것과, 땅과 거기에 가득 찬 모든 것과, 바다와 그 속에 살고 있는 모든 것을 창조하신 영원히 살아 계신 분을 두고 이렇게 맹세하였습니다. '이제 더 이상 미루지 않을 것이다. (ㄱ. 출20:11 참조, 시146:6)
(New International Version (1984)) Revelation 10:6
6And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top