(New Living Translation) Revelation 19:14
14The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses.
(The Message) Revelation 19:14
14The armies of Heaven, mounted on white horses and dressed in dazzling white linen, follow him.
(English Standard Version) Revelation 19:14
14And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.
(New International Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
(New King James Version) Revelation 19:14
14And the armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.
(New Revised Standard Version) Revelation 19:14
14And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses.
(New American Standard Bible) Revelation 19:14
14And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white [ and] clean, were following Him on white horses.
(Amplified Bible) Revelation 19:14
14And the troops of heaven, clothed in fine linen, dazzling and clean, followed Him on white horses.
(쉬운 성경) 요한계시록 19:14
14희고 깨끗한 옷을 입은 하늘의 군대가 흰말을 타고 그분의 뒤를 따르고 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 19:14
14그리고 희고 깨끗한 모시 옷을 입은 하늘의 군대가 흰 말을 타고 그분을 따르고 있었으며
(개역 한글판) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포를 입고 백마를 타고 그를 따르더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 19:14
14또 하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 세마포를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라.
(바른성경) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 고운 베옷을 입고 흰 말들을 타고 그분을 따르고 있었다.
(새번역) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시 옷을 입고, 흰 말을 타고, 그를 따르고 있었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대가 희고 깨끗한 고운 삼베를 입고 흰 말들을 타고 그를 따르고 있었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포 옷을 입고 백마를 타고 그를 따르더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 뒤따르고 있었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 19:14
14Los ejércitos del cielo vestidos del lino blanco y puro de la más alta calidad lo seguían en caballos blancos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 19:14
14Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 19:14
14众天军穿着洁白的细麻衣,骑着白马跟随祂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 19:14
14在天上的众军骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 19:14
14在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:14
14καὶ τὰ στρατεύματα [τὰ] ἐν τῶ οὐρανῶ ἠκολούθει αὐτῶ ἐφ᾽ ἵπποις λευκοῖς, ἐνδεδυμένοι βύσσινον λευκὸν καθαρόν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 19:14
14そして、天の軍勢が、純白で、汚れのない麻布の衣を着て、白い馬に乗り、彼に従った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 19:14
14والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 19:14
14vkSj LoxZ dh lsuk 'osr ?kksM+ksa ij lokj vkSj 'osr vkSj 'kq) eyey ifgus gq, mlds ihNs ihNs gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 19:14
14Seguiam-no os exércitos que estão no céu, em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 19:14
14Et exercitus qui sunt in cælo, sequebantur eum in equis albis, vestiti byssino albo et mundo.
(Good News Translation) Revelation 19:14
14The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 19:14
14The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.
(International Standard Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses.
(King James Version) Revelation 19:14
14And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
(Today's New International Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입고 백마(白馬)를 타고 그를 따르더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 軍隊들이 희고 淨潔한 고운 베옷을 입고 흰 말들을 타고 그분을 따르고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 軍隊들이 희고 깨끗한 細麻布 옷을 입고 白馬를 타고 그를 따르더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 고운 아마포 옷을 입고서 흰말을 타고 그분을 따르고 있었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입고 백마(白馬)를 타고 그를 따르더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 19:14
14하늘에 있던 군대들이 희고 깨끗한 고운 아마포 옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 따르더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 뒤따르고 있었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 19:14
14그리고 그분 뒤에는 회고 깨끗한 옷을 입은 하늘의 군대가 흰말을 타고 행진해 갔습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
14The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses.
(The Message) Revelation 19:14
14The armies of Heaven, mounted on white horses and dressed in dazzling white linen, follow him.
(English Standard Version) Revelation 19:14
14And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.
(New International Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
(New King James Version) Revelation 19:14
14And the armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.
(New Revised Standard Version) Revelation 19:14
14And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses.
(New American Standard Bible) Revelation 19:14
14And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white [ and] clean, were following Him on white horses.
(Amplified Bible) Revelation 19:14
14And the troops of heaven, clothed in fine linen, dazzling and clean, followed Him on white horses.
(쉬운 성경) 요한계시록 19:14
14희고 깨끗한 옷을 입은 하늘의 군대가 흰말을 타고 그분의 뒤를 따르고 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 19:14
14그리고 희고 깨끗한 모시 옷을 입은 하늘의 군대가 흰 말을 타고 그분을 따르고 있었으며
(개역 한글판) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포를 입고 백마를 타고 그를 따르더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 19:14
14또 하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 세마포를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라.
(바른성경) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 고운 베옷을 입고 흰 말들을 타고 그분을 따르고 있었다.
(새번역) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시 옷을 입고, 흰 말을 타고, 그를 따르고 있었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대가 희고 깨끗한 고운 삼베를 입고 흰 말들을 타고 그를 따르고 있었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포 옷을 입고 백마를 타고 그를 따르더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 뒤따르고 있었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 19:14
14Los ejércitos del cielo vestidos del lino blanco y puro de la más alta calidad lo seguían en caballos blancos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 19:14
14Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 19:14
14众天军穿着洁白的细麻衣,骑着白马跟随祂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 19:14
14在天上的众军骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 19:14
14在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:14
14καὶ τὰ στρατεύματα [τὰ] ἐν τῶ οὐρανῶ ἠκολούθει αὐτῶ ἐφ᾽ ἵπποις λευκοῖς, ἐνδεδυμένοι βύσσινον λευκὸν καθαρόν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 19:14
14そして、天の軍勢が、純白で、汚れのない麻布の衣を着て、白い馬に乗り、彼に従った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 19:14
14والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 19:14
14vkSj LoxZ dh lsuk 'osr ?kksM+ksa ij lokj vkSj 'osr vkSj 'kq) eyey ifgus gq, mlds ihNs ihNs gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 19:14
14Seguiam-no os exércitos que estão no céu, em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 19:14
14Et exercitus qui sunt in cælo, sequebantur eum in equis albis, vestiti byssino albo et mundo.
(Good News Translation) Revelation 19:14
14The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 19:14
14The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.
(International Standard Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses.
(King James Version) Revelation 19:14
14And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
(Today's New International Version) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입고 백마(白馬)를 타고 그를 따르더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 軍隊들이 희고 淨潔한 고운 베옷을 입고 흰 말들을 타고 그분을 따르고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 軍隊들이 희고 깨끗한 細麻布 옷을 입고 白馬를 타고 그를 따르더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 고운 아마포 옷을 입고서 흰말을 타고 그분을 따르고 있었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 19:14
14하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입고 백마(白馬)를 타고 그를 따르더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 19:14
14하늘에 있던 군대들이 희고 깨끗한 고운 아마포 옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 따르더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 19:14
14그리고 하늘의 군대가 희고 깨끗한 모시옷을 입고 흰 말을 타고 그분을 뒤따르고 있었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 19:14
14그리고 그분 뒤에는 회고 깨끗한 옷을 입은 하늘의 군대가 흰말을 타고 행진해 갔습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 19:14
14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.