Jeremiah 4:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 4:12
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 4:12
12It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!”H4392H7307H935H1696H4941




(The Message) Jeremiah 4:12
12a gale-force wind. I ordered this wind. I'm pronouncing my hurricane judgment on my people."H4392H7307H935H1696H4941
(English Standard Version) Jeremiah 4:12
12a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."H4392H7307H935H1696H4941
(New International Version) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."H4392H7307H935H1696H4941
(New King James Version) Jeremiah 4:12
12A wind too strong for these will come for Me; Now I will also speak judgment against them."H4392H7307H935H1696H4941
(New Revised Standard Version) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for that. Now it is I who speak in judgment against them.H4392H7307H935H1696H4941
(New American Standard Bible) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for this— will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.H4392H7307H935H1696H4941
(Amplified Bible) Jeremiah 4:12
12A wind too strong {and} full for winnowing comes at My word. Now I will also speak in judgment against [My people].H4392H7307H935H1696H4941
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 4:12
12Even a fullH4392 windH7307 from those places shall comeH935 unto me: now also will I giveH1696 sentenceH4941 against them.
(쉬운 성경) 예레미야 4:12
12그것보다 더 강한 바람이니 그것은 여호와께서 명하신 바람이다. 이제 여호와께서 유다 백성에게 심판을 선포하실 것이다.”H4392H7307H935H1696H4941
(현대인의 성경) 예레미야 4:12
12그보다 훨씬 강한 것으로 내가 일으키는 바람이다. 이제 내가 그들에게 심판을 선언한다.H4392H7307H935H1696H4941
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 4:12
12이보다H428 더 강한H4392 바람이H7307 나를 위하여H9003 오리니H935 이제H6258 내가H589 그들에게H853 심판을H4941 베풀 것이라H1696
(한글 킹제임스) 예레미야 4:12
12그 곳으로부터 이보다 더 센 바람이 나에게 불어오리니, 이제 내가 그들에 대하여 판결을 내리리라.H4392H7307H935H1696H4941
(바른성경) 예레미야 4:12
12이보다 더 강한 바람이 나를 위해 올 것이니, 이제 나 역시 그들에게 심판을 선언할 것이다."H4392H7307H935H1696H4941
(새번역) 예레미야 4:12
12그것보다 훨씬 더 거센 바람이 나 주의 명을 따라 불어 닥칠 것이다." 백성에게 심판을 선언하시는 분은 바로 주님이시다.H4392H7307H935H1696H4941
(우리말 성경) 예레미야 4:12
12이보다 더 강한 바람이 나를 위해 불어오리니 이제 내가 그들에게 심판을 선포할 것이다.”H4392H7307H935H1696H4941
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 4:12
12이보다H428 더 강한H4392 바람이H7307 나를 위하여H9003 오리니H935 이제H6258 내가H589 그들에게H853 심판을H4941 행할 것이라H1696
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 4:12
12너무 거세어 키질할 수 없는 바람이 나의 말 한마디에 불어닥칠 것이다. 나도 이제는 결판을 내야겠다."H4392H7307H935H1696H4941
(한글 메시지) 예레미야 4:12
12H4392H7307H935H1696H4941
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 4:12
12¡Es una ráfaga estrepitosa que yo envié! ¡Ahora pronuncio la destrucción contra ti!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 4:12
12Viento más vehemente que este vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 4:12
12那是我发出的一阵强风。现在我要宣告我对他们的审判。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 4:12
12必有一阵更大的风从这些地方为我刮来;现在我又必发出判语,攻击他们。」H4392H7307H935H1696H4941
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 4:12
12必有一陣更大的風從這些地方為我颳來;現在我又必發出判語,攻擊他們。」H4392H7307H935H1696H4941
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 4:12
12πνεῦμα πληρώσεως ἥξει μοι νῦν δὲ ἐγὼ λαλῶ κρίματα πρὸς αὐτούς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 4:12
12ר֧וּחַ מָלֵ֛א מֵאֵ֖לֶּה יָ֣בֹוא לִ֑י עַתָּ֕ה גַּם־אֲנִ֛י אֲדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּטִ֖ים אֹותָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 4:12
12これよりもなお激しい風がわたしのために吹く。いまわたしは彼らにさばきを告げる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  4:12
12ريح اشد تأتي لي من هذه. الآن انا ايضا احاكمهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 4:12
12ijUrq esjh vksj ls ,sls dkeksa ds fy;s vf/kd izp.M ok;q cgsxhA vc eSa mudks n.M dh vkKk nwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 4:12
12mas um vento forte demais para isto virá da minha parte; agora também pronunciarei eu juízos contra eles.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 4:12
12Spiritus plenus ex his veniet mihi,
et nunc ego loquar judicia mea cum eis.

(International Standard Version) Jeremiah 4:12
12A wind too strong for that is coming at my bidding. Now I'm judging them as I speak."H4392H7307H935H1696H4941
(New International Version (1984)) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."H4392H7307H935H1696H4941
(현대어성경) 예레미야 4:12
12그토록 엄청난 폭풍이 내 명령을 받고서 너희에게 불어 닥칠 것이다. 이제 내가 너희를 심판하고 형벌을 내리기로 작정하였다.'H4392H7307H935H1696H4941
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 4:12
12너무 거세어 키질할 수 없는 바람이 나의 말 한 마디에 불어 닥칠 것이다. 나도 이제는 결판을 내야겠다."H4392H7307H935H1696H4941
(킹제임스 흠정역) 예레미야 4:12
12심지어 세찬 바람이 그곳들로부터 내게로 임하리니 이제 또한 내가 그들에게 판결을 내리리라.H4392H7307H935H1696H4941
(개역 국한문) 예레미야 4:12
12이보다 더 강(强)한 바람이 나를 위(爲)하여 오리니 이제 내가 그들에게 심판(審判)을 베풀 것이라H4392H7307H935H1696H4941
(가톨릭 성경) 예레미야 4:12
12이보다 드센 바람이 나를 위해 분다. 이제는 나도 그들을 거슬러 심판을 선언하리라."H4392H7307H935H1696H4941
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 4:12
12이보다 더 强한 바람이 나를 爲하여 오리니 이제 내가 그들에게 審判을 行할 것이라H4392H7307H935H1696H4941
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 4:12
12이보다 더 强한 바람이 나를 爲해 올 것이니, 이제 나 亦是 그들에게 審判을 宣言할 것이다."H4392H7307H935H1696H4941
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 4:12
12이보다 더 강(强)한 바람이 나를 위(爲)하여 오리니 이제 내가 그들에게 심판(審判)을 베풀 것이라H4392H7307H935H1696H4941
(Today's New International Version) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."H4392H7307H935H1696H4941
(Good News Translation) Jeremiah 4:12
12the wind that comes at the LORD's command will be much stronger than that! It is the LORD himself who is pronouncing judgment on his people.H4392H7307H935H1696H4941
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 4:12
12a wind too strong for this comes at My call. Now I will also pronounce judgments against them."H4392H7307H935H1696H4941
(개역 한글판) 예레미야 4:12
12이보다 더 강한 바람이 나를 위하여 오리니 이제 내가 그들에게 심판을 베풀 것이라H4392H7307H935H1696H4941
(개역 개정판) 예레미야 4:12
12이보다 더 강한 바람이 나를 위하여 오리니 이제 내가 그들에게 심판을 행할 것이라H4392H7307H935H1696H4941
(King James Version) Jeremiah 4:12
12Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.H4392H7307H935H1696H4941

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top