Isaiah 36:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 36:14
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 36:14
14This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you.H559H4428H2396H5377H3201H5337




(The Message) Isaiah 36:14
14Don't listen to Hezekiah's lies. He can't save you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(English Standard Version) Isaiah 36:14
14Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(New International Version) Isaiah 36:14
14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!H559H4428H2396H5377H3201H5337
(New King James Version) Isaiah 36:14
14"Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;H559H4428H2396H5377H3201H5337
(New Revised Standard Version) Isaiah 36:14
14Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(New American Standard Bible) Isaiah 36:14
14"Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Amplified Bible) Isaiah 36:14
14Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 36:14
14Thus saithH559 the kingH4428, Let not HezekiahH2396 deceiveH5377 you: for he shall not be ableH3201 to deliverH5337 you.
(쉬운 성경) 이사야 36:14
14왕은 너희에게 ‘히스기야에게 속지 마라. 히스기야는 너희를 내 손에서 구할 수 없다’라고 말씀하셨다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(현대인의 성경) 이사야 36:14
14앗시리아 왕이 너희에게 이렇게 말씀하셨다. 너희는 히스기야에게 속지 말아라. 그가 너희를 구해 내지 못할 것이다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 36:14
14왕의H4428 말씀에H559 너희는H9003 히스기야에게H2396 미혹되지H5377 말라H408 그가 능히H3201 너희를H853 건지지H5337 못할 것이니라H3808
(한글 킹제임스) 이사야 36:14
14왕이 이같이 말하노니, 히스키야에게 속지 말라. 이는 그가 너희를 구해 내지 못할 것임이라.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(바른성경) 이사야 36:14
14왕께서 이렇게 말씀하신다. 히스기야에게 속지 마라. 그는 너희를 구원하지 못할 것이다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(새번역) 이사야 36:14
14임금님께서 이렇게 말씀하신다. '히스기야에게 속지 말아라. 그는 너희를 구원하여 낼 수 없다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(우리말 성경) 이사야 36:14
14왕께서 말씀하신다. 히스기야에게 속지 말라. 그는 너희를 구해 낼 수 없다!H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 36:14
14왕의H4428 말씀에H559 너희는H9003 히스기야에게H2396 미혹되지H5377 말라H408 그가 능히H3201 너희를H853 건지지H5337 못할 것이니라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 36:14
14대왕께서 말씀하신다. '히즈키야에게 속지 마라. 그가 너희를 구해 내지 못하리라.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(한글 메시지) 이사야 36:14
14H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 36:14
14El rey dice lo siguiente: «No dejen que Ezequías los engañe. Él jamás podrá librarlos.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 36:14
14El rey dice así: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 36:14
14王说,‘你们不要被希西迦欺骗,他不能救你们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 36:14
14王如此说:『你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 36:14
14王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 36:14
14τάδε λέγει ὁ βασιλεύς μὴ ἀπατάτω ὑμᾶς Εζεκιας λόγοις οἳ οὐ δυνήσονται ῥύσασθαι ὑμᾶς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 36:14
14כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אַל־יַשִּׁ֥א לָכֶ֖ם חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֥י לֹֽא־יוּכַ֖ל לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 36:14
14王はこう仰せられる、『あなたがたはヒゼキヤに欺かれてはならない。彼はあなたがたを救い出すことはできない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  36:14
14هكذا يقول الملك. لا يخدعكم حزقيا لانه لا يقدر ان ينقذكم
(Hindi Bible) यशायाह 36:14
14jktk ;ksa dgrk gS] fgtfd¸;kg rqe dks /kks[kk u ns] D;ksafd og rqEgsa cpk u ldsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 36:14
14Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 36:14
14Hæc dicit rex: Non seducat vos Ezechias, quia non poterit eruere vos.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 36:14
14대왕께서 말씀하신다. "히즈키야에게 속지 말라. 그가 너희를 구해 내지 못하리라.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(International Standard Version) Isaiah 36:14
14(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 36:14
14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!H559H4428H2396H5377H3201H5337
(현대어성경) 이사야 36:14
14`너희는 히스기야에게 속지 말아라! 그는 절대로 너희를 구해 낼 수가 없다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(킹제임스 흠정역) 이사야 36:14
14왕께서 이같이 말씀하시되, 히스기야가 너희를 속이지 못하게 하라. 그가 능히 너희를 건져 내지 못하리라.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 국한문) 이사야 36:14
14왕(王)의 말씀에 너희는 히스기야에게 미혹(迷惑)되지 말라 그가 능(能)히 너희를 건지지 못할 것이니라H559H4428H2396H5377H3201H5337
(가톨릭 성경) 이사야 36:14
14이 임금님께서 이렇게 말씀하신다. ' 너희는 히즈키야에게 속지 마라. 그자는 너희를 구해 내지 못한다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 36:14
14王의 말씀에 너희는 히스기야에게 迷惑되지 말라 그가 能히 너희를 건지지 못할 것이니라H559H4428H2396H5377H3201H5337
(바른 성경 (국한문)) 이사야 36:14
14王께서 이렇게 말씀하신다. 히스기야에게 속지 마라. 그는 너희를 救援하지 못할 것이다.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 36:14
14왕(王)의 말씀에 너희는 히스기야에게 미혹(迷惑)되지 말라 그가 능(能)히 너희를 건지지 못할 것이니라H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Today's New International Version) Isaiah 36:14
14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Good News Translation) Isaiah 36:14
14He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 36:14
14The king says: "Don't let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(King James Version) Isaiah 36:14
14Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 한글판) 이사야 36:14
14왕의 말씀에 너희는 히스기야에게 미혹되지 말라 그가 능히 너희를 건지지 못할 것이니라H559H4428H2396H5377H3201H5337
(개역 개정판) 이사야 36:14
14왕의 말씀에 너희는 히스기야에게 미혹되지 말라 그가 능히 너희를 건지지 못할 것이니라H559H4428H2396H5377H3201H5337

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top