Isaiah 37:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 37:23
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 37:23
23“Whom have you been defying and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look with such haughty eyes? It was the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478




(The Message) Isaiah 37:23
23"'Who do you think you've been mocking and reviling all these years? Who do you think you've been jeering and treating with such utter contempt All these years? The Holy of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(English Standard Version) Isaiah 37:23
23"'Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(New International Version) Isaiah 37:23
23Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(New King James Version) Isaiah 37:23
23"Whom have you reproached and blasphemed? Against whom have you raised your voice, And lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(New Revised Standard Version) Isaiah 37:23
23Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(New American Standard Bible) Isaiah 37:23
23"Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised [your] voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Amplified Bible) Isaiah 37:23
23Whom have you mocked and reviled [insulted and blasphemed]? And against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 37:23
23Whom hast thou reproachedH2778 and blasphemedH1442? and against whom hast thou exaltedH7311 thy voiceH6963, and lifted upH5375 thine eyesH5869 on highH4791? even against the Holy OneH6918 of IsraelH3478.
(쉬운 성경) 이사야 37:23
23누구 앞이라고 네가 감히 나를 욕하고 모독하며, 목소리를 높였느냐? 누구 앞이라고 감히 이스라엘의 거룩하신 분께 눈을 부릅떴느냐?H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(현대인의 성경) 이사야 37:23
23네가 누구를 꾸짖고 모독하였느냐? 너는 이스라엘의 거룩한 자를 향하여 큰소리 치고 잘난 척하였다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 37:23
23네가 훼방하며H2778 능욕한 것은H1442 누구에게냐H4310 네가H0 소리를H6963 높이며H7311 눈을H5869 높이H4791 들어 향한 것은H5375 누구H4310 에게냐H5921 곧 이스라엘의H3478 거룩한 자H6918 에게니라H413
(한글 킹제임스) 이사야 37:23
23네가 누구를 비방하고 모독하였으며, 네가 목소리를 높이고 눈을 높이 치켜 뜬 것이 누구에 대해서냐? 곧 이스라엘의 거룩한 분에 대해서니라.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(바른성경) 이사야 37:23
23네가 감히 누구를 조롱하고 멸시하였느냐? 네가 감히 누구를 향해 네 목소리를 높이고 네 눈을 치켜떴느냐? 곧 이스라엘의 거룩한 자에게다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(새번역) 이사야 37:23
23네가 감히 누구를 모욕하고 멸시하였느냐? 네가 누구에게 큰소리를 쳤느냐? 이스라엘의 거룩하신 분께, 네가 감히 너의 눈을 부릅떴느냐?H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(우리말 성경) 이사야 37:23
23네가 감히 누구를 비방하고 모독했느냐? 네가 감히 누구에게 목소리를 높이고 거만하게 눈을 치켜뜨느냐? 이스라엘의 거룩한 분이 아니냐!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 37:23
23네가 훼방하며H2778 능욕한 것은H1442 누구에게냐H4310 네가H0 소리를H6963 높이며H7311 눈을H5869 높이H4791 들어 향한 것은H5375 누구H4310 에게냐H5921 곧 이스라엘의H3478 거룩하신 이H6918 에게니라H413
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 37:23
23네가 누구를 조소하고 비방하였는가? 네가 누구에게 큰소리를 쳤는가? 이스라엘의 거룩한 이에게 너는 거만한 눈길을 던졌다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(한글 메시지) 이사야 37:23
23H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 37:23
23¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 37:23
23¿A quién vituperaste, y a quién blasfemaste? ¿Contra quién has alzado tu voz, y levantado tus ojos en alto? Contra el Santo de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 37:23
23“‘你在侮辱、亵渎谁呢?你不放在眼里、高声骂的是谁呢?是以色列的圣者!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 37:23
23你辱骂谁,亵渎谁?扬起声来,高举眼目攻击谁呢?乃是攻击以色列的圣者。H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 37:23
23你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者。H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 37:23
23τίνα ὠνείδισας καὶ παρώξυνας ἢ πρὸς τίνα ὕψωσας τὴν φωνήν σου καὶ οὐκ ἦρας εἰς ὕψος τοὺς ὀφθαλμούς σου εἰς τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 37:23
23אֶת־מִ֤י חֵרַ֙פְתָּ֙ וְגִדַּ֔פְתָּ וְעַל־מִ֖י הֲרִימֹ֣ותָה קֹּ֑ול וַתִּשָּׂ֥א מָרֹ֛ום עֵינֶ֖יךָ אֶל־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 37:23
23あなたはだれをそしり、だれをののしったのか。あなたはだれにむかって声をあげ、目を高くあげたのか。イスラエルの聖者にむかってだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  37:23
23من عيرت وجدفت وعلى من عليت صوتا وقد رفعت الى العلاء عينيك على قدوس اسرائيل.
(Hindi Bible) यशायाह 37:23
23rw us fdl dh uke/kjkbZ vkSj fuUnk dh gS\ vkSj rw tks cM+k cksy cksyk vkSj ?ke.M fd;k gS] og fdl ds fo:) fd;k gS\ bòk,y ds ifo=k ds fo:)!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 37:23
23A quem afrontaste e de quem blasfemaste? Contra quem alçaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel!
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 37:23
23Cui exprobrasti? et quem blasphemasti?
et super quem exaltasti vocem,
et levasti altitudinem oculorum tuorum?
ad Sanctum Israël.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 37:23
23네가 누구를 조소하고 비방하였는가? 네가 누구에게 큰 소리를 쳤는가? 이스라엘의 거룩한 이에게 너는 거만한 눈길을 던졌다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(International Standard Version) Isaiah 37:23
23(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 37:23
23Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(현대어성경) 이사야 37:23
23(22절과 같음)H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(킹제임스 흠정역) 이사야 37:23
23네가 누구를 모욕하고 모독하였느냐? 네가 누구를 향해 네 목소리를 높이고 네 눈을 높이 들었느냐? 이스라엘의 거룩하신 이를 향해 하였도다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 국한문) 이사야 37:23
23네가 훼방(毁謗)하며 능욕(凌辱)한 것은 누구에게냐 네가 소리를 높이며 눈을 높이 들어 향(向)한 것은 누구에게냐 곧 이스라엘의 거룩한 자(者)에게니라H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(가톨릭 성경) 이사야 37:23
23네가 누구를 조롱하고 모욕하였느냐? 네가 누구에게 큰소리를 치고 눈을 치켜들었느냐? 바로 이스라엘의 거룩한 분이다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 37:23
23네가 毁謗하며 凌辱한 것은 누구에게냐 네가 소리를 높이며 눈을 높이 들어 向한 것은 누구에게냐 곧 이스라엘의 거룩하신 이에게니라H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(바른 성경 (국한문)) 이사야 37:23
23네가 敢히 누구를 嘲弄하고 蔑視하였느냐? 네가 敢히 누구를 向해 네 목소리를 높이고 네 눈을 치켜떴느냐? 곧 이스라엘의 거룩한 者에게다.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 37:23
23네가 훼방(毁謗)하며 능욕(凌辱)한 것은 누구에게냐 네가 소리를 높이며 눈을 높이 들어 향(向)한 것은 누구에게냐 곧 이스라엘의 거룩한 자(者)에게니라H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Today's New International Version) Isaiah 37:23
23Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Good News Translation) Isaiah 37:23
23Whom do you think you have been insulting and ridiculing? You have been disrespectful to me, the holy God of Israel.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 37:23
23Who is it you have mocked and blasphemed? Who have you raised [your] voice against and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(King James Version) Isaiah 37:23
23Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 한글판) 이사야 37:23
23네가 훼방하며 능욕한 것은 누구에게냐 네가 소리를 높이며 눈을 높이 들어 향한 것은 누구에게냐 곧 이스라엘의 거룩한 자에게니라H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478
(개역 개정판) 이사야 37:23
23네가 훼방하며 능욕한 것은 누구에게냐 네가 소리를 높이며 눈을 높이 들어 향한 것은 누구에게냐 곧 이스라엘의 거룩하신 이에게니라H2778H1442H7311H6963H5375H5869H4791H6918H3478

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top