Ezra 9:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 9:6
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 9:6 I prayed, "O my God, I am utterly ashamed; I blush to lift up my face to you. For our sins are piled higher than our heads, and our guilt has reached to the heavens.
Ezra 9:6 (NLT)




(The Message) Ezra 9:6 And I prayed: "My dear God, I'm so totally ashamed, I can't bear to face you. O my God—our iniquities are piled up so high that we can't see out; our guilt touches the skies.
Ezra 9:6 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 9:6 saying: "O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
Ezra 9:6 (ESV)
(New International Version) Ezra 9:6 and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.
Ezra 9:6 (NIV)
(New King James Version) Ezra 9:6 And I said: "O my God, I am too ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God; for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has grown up to the heavens.
Ezra 9:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 9:6 and said, "O my God, I am too ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
Ezra 9:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 9:6 and I said, "O my God, I am ashamed and embarrassed to lift up my face to Thee, my God, for our iniquities have risen above our heads, and our guilt has grown even to the heavens.
Ezra 9:6 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 9:6 Saying, O my God, I am ashamed and blush to lift my face to You, my God, for our iniquities have risen higher than our heads and our guilt has mounted to the heavens.
Ezra 9:6 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 9:6 기도를 드렸습니다. “나의 하나님이여, 하나님께 얼굴을 들기가 너무나 부끄러워 몸둘 바를 모르겠습니다. 우리가 저지른 죄가 너무 많아 우리의 키를 넘어 하늘까지 닿았습니다.
에스라 9:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 9:6 이렇게 기도하였다. `나의 하나님이시여, 내가 너무 부끄러워 주 앞에 머리를 들 수가 없습니다. 우리 죄가 우리 머리보다 높이 쌓여 하늘에 닿았습니다.
에스라 9:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 9:6 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄러워 낯이 뜨뜻하여 감히 나의 하나님을 향하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 죄악이 많아 정수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
에스라 9:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 9:6 말씀드렸도다. "오 나의 하나님이여, 내가 부끄럽고 얼굴이 뜨거워서 내 얼굴을 내 하나님께 들지 못하오니, 이는 우리의 죄악이 많아져서 우리의 정수리에 넘치고 우리의 허물이 쌓여서 하늘들에 미침이니이다.
에스라 9:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 9:6 말하였다. "나의 하나님이시여, 제가 부끄럽고 얼굴이 뜨거워서 하나님을 향해 제 얼굴을 들 수 없으니 이는 우리의 죄악이 너무 많아 머리 위로 넘치고 우리의 허물이 하늘까지 닿았기 때문입니다.
에스라 9:6 (바른성경)
(새번역) 에스라 9:6 기도를 드렸다."하나님, 너무나도 부끄럽고 낯이 뜨거워서, 하나님 앞에서 차마 얼굴을 들 수 없습니다. 우리가 지은 죄는, 우리 스스로가 감당할 수 없을 만큼 불어났고, 우리가 저지른 잘못은 하늘에까지 닿았습니다.
에스라 9:6 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 9:6 기도했습니다. “하나님이여, 제가 주께, 하나님께 얼굴을 들기가 너무 부끄럽고 망신스럽습니다. 우리의 죄가 우리 머리보다 높고 우리의 죄악이 하늘까지 닿았기 때문입니다.
에스라 9:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 9:6 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄럽고 낯이 뜨거워서 감히 나의 하나님을 향하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 죄악이 많아 정수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
에스라 9:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 9:6 빌었다. "나의 하느님, 부끄럽고 송구스러워서 하느님 앞에서 감히 얼굴을 들 수가 없습니다. 우리의 죄악은 키를 넘었고 우리의 허물은 하늘에 닿았습니다.
에스라 9:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 9:6 Hice la siguiente oración: Oh Dios mío, estoy totalmente avergonzado; me da vergüenza elevar mi rostro a ti. Pues nuestros pecados se han amontonado tanto que son más altos que nosotros, y nuestra culpa llega a los cielos.
Esdras 9:6 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 9:6 y dije: Dios mío, confuso y avergonzado estoy para levantar, oh Dios mío, mi rostro a ti, porque nuestras iniquidades se han multiplicado sobre nuestra cabeza, y nuestros delitos han crecido hasta el cielo.
Esdras 9:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 9:6 说:“我的上帝啊,我羞愧难当,不敢抬头看你,因为我们的恶行灭顶,我们的罪恶滔天。
以斯拉书 9:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 9:6 说:「我的神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我神仰面;因为我们的罪孽灭顶,我们的罪恶滔天。
以斯拉书 9:6 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 9:6 說:「我的神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我神仰面;因為我們的罪孽滅頂,我們的罪惡滔天。
以斯拉书 9:6 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 9:6 וָאֹמְרָ֗ה אֱלֹהַי֙ בֹּ֣שְׁתִּי וְנִכְלַ֔מְתִּי לְהָרִ֧ים אֱלֹהַ֛י פָּנַ֖י אֵלֶ֑יךָ כִּ֣י עֲוֹנֹתֵ֤ינוּ רָבוּ֙ לְמַ֣עְלָה רֹּ֔אשׁ וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ גָדְלָ֖ה עַ֥ד לַשָּׁמָֽיִם׃
Έσδρας 9:6 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) エズラ記 9:6 言った、「わが神よ、わたしはあなたにむかって顔を上げるのを恥じて、赤面します。われわれの不義は積って頭よりも高くなり、われわれのとがは重なって天に達したからです。
エズラ記 9:6 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  9:6 وقلت. اللهم اني اخجل واخزى من ان ارفع يا الهي وجهي نحوك لان ذنوبنا قد كثرت فوق رؤوسنا وآثامنا تعاظمت الى السماء.
عزرا  9:6 (Arabic)
(Hindi Bible) एज्रा 9:6 gs esjs ijes'oj ! eq>s rsjh vksj viuk eqag mBkrs ykt vkrh gS] vkSj gs esjs ijes'oj ! esjk eqag dkyk gS( D;ksafd ge yksxksa ds v/keZ ds dke gekjs flj ij c<+ x, gSa] vkSj gekjk nks"k c<rs vkdk'k rd igqapk gS
एज्रा 9:6 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 9:6 e disse: Ó meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Deus; porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até o céu.
Esdras 9:6 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 9:6 Et dixi: Deus meus, confundor et erubesco levare faciem meam ad te: quoniam iniquitates nostræ multiplicatæ sunt super caput nostrum, et delicta nostra creverunt usque ad cælum,
Esdrae 9:6 (Vulgate)
(Good News Translation) Ezra 9:6 I said, "O God, I am too ashamed to raise my head in your presence. Our sins pile up higher than our heads; they reach as high as the heavens.
Ezra 9:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 9:6 And I said: My God, I am ashamed and embarrassed to lift my face toward You, my God, because our iniquities are higher than [our] heads and our guilt is as high as the heavens.
Ezra 9:6 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 9:6 and said, "My God, I am too ashamed and hurt to turn to you, because we're in our iniquities over our heads. Furthermore, my God, our sins have grown as high as the heavens.
Ezra 9:6 (ISV)
(King James Version) Ezra 9:6 And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
Ezra 9:6 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 9:6 and prayed: "I am too ashamed and disgraced, my God, to lift up my face to you, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.
Ezra 9:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 9:6 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄러워 낯이 뜨뜻하여 감(敢)히 나의 하나님을 향(向)하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 죄악(罪惡)이 많아 정수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
에스라 9:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 9:6 말하였다. "나의 하나님이시여, 제가 부끄럽고 얼굴이 뜨거워서 하나님을 向해 제 얼굴을 들 수 없으니 이는 우리의 罪惡이 너무 많아 머리 위로 넘치고 우리의 허물이 하늘까지 닿았기 때문입니다.
에스라 9:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 9:6 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄럽고 낯이 뜨거워서 敢히 나의 하나님을 向하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 罪惡이 많아 頂수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
에스라 9:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 9:6 말씀드렸다. "저의 하느님, 너무나 부끄럽고 수치스러워서, 저의 하느님, 당신께 제 얼굴을 들 수가 없습니다. 저희 죄악은 머리 위로 불어났고, 저희 잘못은 하늘까지 커졌습니다.
에스라 9:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 9:6 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄러워 낯이 뜨뜻하여 감(敢)히 나의 하나님을 향(向)하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 죄악(罪惡)이 많아 정수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
에스라 9:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 9:6 말하기를, 오 내 하나님이여, 내가 주 곧 내 하나님을 향해 내 얼굴을 들기에 부끄럽고 낯이 뜨거우니 우리의 불법이 많아서 우리 머리 위로 넘치고 또 우리의 범법이 자라서 하늘에까지 이르렀나이다.
에스라 9:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 9:6 빌었다. "나의 하느님, 부끄럽고 송구스러워서 하느님 앞에서 감히 얼굴을 들 수가 없습니다. 우리의 죄악은 키를 넘었고 우리의 허물은 하늘에 닿았습니다.
에스라 9:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 9:6 기도를 드렸다. `내 하나님, 우리 민족이 지은 죄가 우리의 머리끝까지 차오르고 우리의 온갖 허물이 하늘에까지 닿아 저는 낯이 뜨겁고 부끄러워 감히 주께 얼굴을 들 수 없습니다.
에스라 9:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 9:6 and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.
Ezra 9:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top