エレミヤ記 23:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
エレミヤ記 23:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 23:13
13“I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.




(The Message) Jeremiah 23:13
13"Over in Samaria I saw prophets acting like silly fools—shocking! They preached using that no-god Baal for a text, messing with the minds of my people.
(English Standard Version) Jeremiah 23:13
13In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(New International Version) Jeremiah 23:13
13"Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(New King James Version) Jeremiah 23:13
13"And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:13
13In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:13
13"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
(Amplified Bible) Jeremiah 23:13
13And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err {and} go astray.
(쉬운 성경) 예레미야 23:13
13사마리아의 예언자들이 못된 짓을 하는 것을 내가 보았다. 그들은 거짓 신 바알의 이름으로 예언하고, 내 백성 이스라엘을 그릇된 길로 이끌었다.
(현대인의 성경) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 예언자들 가운데서도 역겨운 일을 보았다. 그들이 바알의 이름으로 예언하고 내 백성 이스라엘을 잘못된 길로 인도하였다.
(개역 한글판) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 선지자들 중에 우매함이 있음을 보았나니 그들은 바알을 의탁하고 예언하여 내 백성 이스라엘을 그릇되게 하였고
(한글 킹제임스) 예레미야 23:13
13또 내가 사마리아의 선지자들에게서 어리석음을 보았나니, 그들이 바알로 예언하며 내 백성 이스라엘로 그릇되게 하였도다.
(바른성경) 예레미야 23:13
13내가 사마리아의 선지자들 중에서 어리석음을 보았으니, 그들이 바알의 이름으로 예언하여 내 백성 이스라엘을 잘못 인도하였다.
(새번역) 예레미야 23:13
13나는 일찍이 사마리아의 예언자들에게서 못마땅한 일들을 보았다. 그들은 바알의 이름으로 예언하여, 내 백성 이스라엘을 그릇된 길로 인도하였다.
(우리말 성경) 예레미야 23:13
13사마리아의 예언자들 가운데 내가 불미스러운 일을 보았다. 그들이 바알에 의해 예언하고 내 백성 이스라엘을 타락하게 했다.
(개역개정판) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 선지자들 가운데 우매함을 보았나니 그들은 바알을 의지하고 예언하여 내 백성 이스라엘을 그릇되게 하였고
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:13
13나는 보았다. 사마리아 예언자들의 어리석은 짓을! 바알을 불러 예언하면서 내 백성 이스라엘을 그릇 인도하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:13
13Vi que los profetas de Samaria eran tremendamente malvados, porque profetizaron en nombre de Baal y llevaron a mi pueblo Israel al pecado.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:13
13En los profetas de Samaria he visto desatinos; profetizaban en nombre de Baal, e hicieron errar a mi pueblo de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:13
13我看见撒马利亚的先知行为可憎,他们靠巴力说预言,引诱我的子民走入歧途。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:13
13我在撒玛利亚的先知中曾见愚妄;他们借巴力说预言,使我的百姓以色列走错了路。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:13
13我在撒瑪利亞的先知中曾見愚妄;他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:13
13καὶ ἐν τοῖς προφήταις Σαμαρείας εἶδον ἀνομήματα ἐπροφήτευσαν διὰ τῆς Βααλ καὶ ἐπλάνησαν τὸν λαόν μου Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:13
13וּבִנְבִיאֵ֥י שֹׁמְרֹ֖ון רָאִ֣יתִי תִפְלָ֑ה הִנַּבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וַיַּתְע֥וּ אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:13
13わたしはサマリヤの預言者のうちに不快な事のあるのを見た。彼らはバアルによって預言し、わが民イスラエルを惑わした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  23:13
13وقد رأيت في انبياء السامرة حماقة. تنبأوا بالبعل واضلوا شعبي اسرائيل.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:13
13'kksejksu ds Hkfo";}Drkvksa esa eSa us ;g ew[kZrk ns[kh Fkh fd os cky ds uke ls Hkfo";}k.kh djrs vkSj esjh iztk blzk,y dks HkVdk nsrs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:13
13Nos profetas de Samaria bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Israel.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:13
13Et in prophetis Samariæ vidi fatuitatem:
prophetabant in Baal,
et decipiebant populum meum Israël.

(Good News Translation) Jeremiah 23:13
13I have seen the sin of Samaria's prophets: they have spoken in the name of Baal and have led my people astray.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:13
13Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
(International Standard Version) Jeremiah 23:13
13"Among the prophets of Samaria I saw a disgusting thing, for they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(King James Version) Jeremiah 23:13
13And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
(Today's New International Version) Jeremiah 23:13
13"Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 선지자(先知者)들 중(中)에 우매(愚昧)함이 있음을 보았나니 그들은 바알을 의탁(依託)하고 예언(豫言)하여 내 백성(百姓) 이스라엘을 그릇되게 하였고
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:13
13내가 사마리아의 先知者들 中에서 어리석음을 보았으니, 그들이 바알의 이름으로 豫言하여 내 百姓 이스라엘을 잘못 引導하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 先知者들 가운데 愚昧함을 보았나니 그들은 바알을 依支하고 豫言하여 내 百姓 이스라엘을 그릇되게 하였고
(가톨릭 성경) 예레미야 23:13
13나는 사마리아 예언자들에게서 고약한 일을 보았다. 그들은 바알의 이름으로 예언하고 내 백성 이스라엘을 잘못 이끌었다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:13
13나는 보았다. 사마리아 예언자들의 어리석은 짓을! 바알을 불러 예언하면서 내 백성 이스라엘을 그릇 인도하였다.
(개역 국한문) 예레미야 23:13
13내가 사마리아 선지자(先知者)들 중(中)에 우매(愚昧)함이 있음을 보았나니 그들은 바알을 의탁(依託)하고 예언(豫言)하여 내 백성(百姓) 이스라엘을 그릇되게 하였고
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:13
13내가 사마리아의 대언자들에게서 어리석은 것을 보았나니 그들이 바알을 의지하여 대언하고 내 백성 이스라엘로 하여금 잘못하게 하였느니라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:13
13"Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
(현대어성경) 예레미야 23:13
13[음란하고 흉악한 예언자들] 주께서 말씀하셨다. '나는 이미 사마리아의 예언자들에게서 지긋지긋한 꼴을 당할만큼 당하였다. 그들은 바알이라는 우상의 이름으로 예언하면서 내 백성 이스라엘을 그릇된 길로 인도하였다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top