(New Living Translation) Jeremiah 48:42
42Moab will no longer be a nation, for it has boasted against the Lord.
(The Message) Jeremiah 48:42
42There'll be nothing left of Moab, nothing at all, because of his defiant arrogance against me.
(English Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the LORD.
(New International Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(New King James Version) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed as a people, Because he exalted himself against the LORD.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the LORD.
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:42
42"And Moab will be destroyed from [being] a people Because he has become arrogant toward the LORD.
(Amplified Bible) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed from being a nation, because he has magnified himself against the Lord.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:42
42And MoabH4124 shall be destroyedH8045 from being a peopleH5971, because he hath magnifiedH1431 himself against the LORDH3068.
(쉬운 성경) 예레미야 48:42
42모압은 망하여 더 이상 나라를 이루지 못할 것이다. 이는 그들이 교만하여, 자기들이 여호와보다 크다고 생각했기 때문이다.
(현대인의 성경) 예레미야 48:42
42모압이 나 여호와를 거역하여 교만하였으므로 멸망당하고 다시는 나라를 세우지 못할 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:42
42모압이H4124 여호와를H3068 거스려H5921 자만하였으므로H1431 멸망하고H8045 다시 나라를 이루지H5971 못하리로다H0
(한글 킹제임스) 예레미야 48:42
42모압이 백성을 이루지 못하고 패망하리니, 이는 그가 주를 거역하여 자신을 높였음이라.
(바른성경) 예레미야 48:42
42모압이 멸망하여 나라를 이루지 못할 것이니, 이는 그가 여호와를 거슬러 스스로 높였기 때문이다.
(새번역) 예레미야 48:42
42모압이 주를 거슬러 자만하였으니, 이렇게 멸망하여 다시는 나라를 세우지 못할 것이다.
(우리말 성경) 예레미야 48:42
42모압이 여호와에 대해 교만해졌기 때문에 멸망당해 더 이상 한 민족이 되지 못할 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:42
42모압이H4124 여호와를H3068 거슬러H5921 자만하였으므로H1431 멸망하고H8045 다시 나라를 이루지H5971 못하리로다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:42
42모압 백성은 내 앞에서 거만하였으므로 송두리째 망하게 되었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:42
42Moab ya no será más una nación porque se jactó ante el SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:42
42Y Moab será destruido hasta dejar de ser pueblo, porque se engrandeció contra Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:42
42摩押必被摧毁,彻底灭亡,因为她藐视耶和华。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:42
42摩押必被毁灭,不再成国,因他向耶和华夸大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:42
42摩押必被毀滅,不再成國,因他向耶和華誇大。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:42
42וְנִשְׁמַ֥ד מֹואָ֖ב מֵעָ֑ם כִּ֥י עַל־יְהוָ֖ה הִגְדִּֽיל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:42
42モアブは滅ぼされて、国を成さないようになる。主に敵して自ら誇ったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:42
42ويهلك موآب عن ان يكون شعبا لانه قد تعاظم على الرب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:42
42vkSj eksvkc ,slk frrj&fcrj gks tk,xk fd mldk ny VwV tk,xk] D;ksafd ml us ;gksok ds fo#} cM+kbZ ekjh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:42
42E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:42
42et cessabit Moab esse populus,
quoniam contra Dominum gloriatus est.
(Good News Translation) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed and will no longer be a nation, because it rebelled against me.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.
(International Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because he exalted himself against the Lord.
(Today's New International Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만(自慢)하였으므로 멸망(滅亡)하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 滅亡하여 나라를 이루지 못할 것이니, 이는 그가 여호와를 거슬러 스스로 높였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거슬러 自慢하였으므로 滅亡하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:42
42모압은 주님을 거슬러 거들먹거렸으니 더 이상 한 민족을 이루지 못하고 사라지리라.
(개역 국한문) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만(自慢)하였으므로 멸망(滅亡)하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:42
42또 모압이 자기를 크게 하여 주를 대적하였으므로 멸망을 당해 백성을 이루지 못하리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:42
42모압 백성은 내 앞에서 거만하였으므로 송두리째 망하게 되었다.
(현대어성경) 예레미야 48:42
42모압이 온 세계의 주인이신 여호와를 무시하고 세상에서 자기가 최고인 것처럼 자랑하였기 때문에 이제는 모압 백성이 영영 멸망하여, 모압이라는 나라가 지상에서 영원히 소멸할 것이다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(King James Version) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.
(개역 한글판) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리라
(개역 개정판) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거슬러 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
42Moab will no longer be a nation, for it has boasted against the Lord.
(The Message) Jeremiah 48:42
42There'll be nothing left of Moab, nothing at all, because of his defiant arrogance against me.
(English Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the LORD.
(New International Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(New King James Version) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed as a people, Because he exalted himself against the LORD.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the LORD.
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:42
42"And Moab will be destroyed from [being] a people Because he has become arrogant toward the LORD.
(Amplified Bible) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed from being a nation, because he has magnified himself against the Lord.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:42
42And MoabH4124 shall be destroyedH8045 from being a peopleH5971, because he hath magnifiedH1431 himself against the LORDH3068.
(쉬운 성경) 예레미야 48:42
42모압은 망하여 더 이상 나라를 이루지 못할 것이다. 이는 그들이 교만하여, 자기들이 여호와보다 크다고 생각했기 때문이다.
(현대인의 성경) 예레미야 48:42
42모압이 나 여호와를 거역하여 교만하였으므로 멸망당하고 다시는 나라를 세우지 못할 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:42
42모압이H4124 여호와를H3068 거스려H5921 자만하였으므로H1431 멸망하고H8045 다시 나라를 이루지H5971 못하리로다H0
(한글 킹제임스) 예레미야 48:42
42모압이 백성을 이루지 못하고 패망하리니, 이는 그가 주를 거역하여 자신을 높였음이라.
(바른성경) 예레미야 48:42
42모압이 멸망하여 나라를 이루지 못할 것이니, 이는 그가 여호와를 거슬러 스스로 높였기 때문이다.
(새번역) 예레미야 48:42
42모압이 주를 거슬러 자만하였으니, 이렇게 멸망하여 다시는 나라를 세우지 못할 것이다.
(우리말 성경) 예레미야 48:42
42모압이 여호와에 대해 교만해졌기 때문에 멸망당해 더 이상 한 민족이 되지 못할 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:42
42모압이H4124 여호와를H3068 거슬러H5921 자만하였으므로H1431 멸망하고H8045 다시 나라를 이루지H5971 못하리로다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:42
42모압 백성은 내 앞에서 거만하였으므로 송두리째 망하게 되었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:42
42Moab ya no será más una nación porque se jactó ante el SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:42
42Y Moab será destruido hasta dejar de ser pueblo, porque se engrandeció contra Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:42
42摩押必被摧毁,彻底灭亡,因为她藐视耶和华。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:42
42摩押必被毁灭,不再成国,因他向耶和华夸大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:42
42摩押必被毀滅,不再成國,因他向耶和華誇大。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:42
42וְנִשְׁמַ֥ד מֹואָ֖ב מֵעָ֑ם כִּ֥י עַל־יְהוָ֖ה הִגְדִּֽיל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:42
42モアブは滅ぼされて、国を成さないようになる。主に敵して自ら誇ったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:42
42ويهلك موآب عن ان يكون شعبا لانه قد تعاظم على الرب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:42
42vkSj eksvkc ,slk frrj&fcrj gks tk,xk fd mldk ny VwV tk,xk] D;ksafd ml us ;gksok ds fo#} cM+kbZ ekjh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:42
42E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:42
42et cessabit Moab esse populus,
quoniam contra Dominum gloriatus est.
(Good News Translation) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed and will no longer be a nation, because it rebelled against me.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.
(International Standard Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because he exalted himself against the Lord.
(Today's New International Version) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만(自慢)하였으므로 멸망(滅亡)하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 滅亡하여 나라를 이루지 못할 것이니, 이는 그가 여호와를 거슬러 스스로 높였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거슬러 自慢하였으므로 滅亡하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:42
42모압은 주님을 거슬러 거들먹거렸으니 더 이상 한 민족을 이루지 못하고 사라지리라.
(개역 국한문) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만(自慢)하였으므로 멸망(滅亡)하고 다시 나라를 이루지 못하리로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:42
42또 모압이 자기를 크게 하여 주를 대적하였으므로 멸망을 당해 백성을 이루지 못하리로다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:42
42모압 백성은 내 앞에서 거만하였으므로 송두리째 망하게 되었다.
(현대어성경) 예레미야 48:42
42모압이 온 세계의 주인이신 여호와를 무시하고 세상에서 자기가 최고인 것처럼 자랑하였기 때문에 이제는 모압 백성이 영영 멸망하여, 모압이라는 나라가 지상에서 영원히 소멸할 것이다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:42
42Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
(King James Version) Jeremiah 48:42
42And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.
(개역 한글판) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거스려 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리라
(개역 개정판) 예레미야 48:42
42모압이 여호와를 거슬러 자만하였으므로 멸망하고 다시 나라를 이루지 못하리로다