Hebrews 10:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 10:8
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 10:8 First, Christ said, "You did not want animal sacrifices or sin offerings or burnt offerings or other offerings for sin, nor were you pleased with them" (though they are required by the law of Moses).
Hebrews 10:8 (NLT)




(The Message) Hebrews 10:8 When he said, "You don't want sacrifices and offerings," he was referring to practices according to the old plan.
Hebrews 10:8 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 10:8 When he said above, "You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings" (these are offered according to the law),
Hebrews 10:8 (ESV)
(New International Version) Hebrews 10:8 First he said, "Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them" (although the law required them to be made).
Hebrews 10:8 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 10:8 Previously saying, "Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them" (which are offered according to the law),
Hebrews 10:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 10:8 When he said above, "You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings" (these are offered according to the law),
Hebrews 10:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 10:8 After saying above, "SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND [sacrifices] FOR SIN THOU HAST NOT DESIRED, NOR HAST THOU TAKEN PLEASURE [in them]" (which are offered according to the Law),
Hebrews 10:8 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 10:8 When He said just before, You have neither desired, nor have You taken delight in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings--all of which are offered according to the Law--
Hebrews 10:8 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 10:8 이 말씀에서 그리스도는 먼저 “하나님께서는 제사와 예물을 기뻐하지 않으시고, 번제와 속죄제도 원하지 않으신다”고 하셨습니다. 이런 것들은 율법이 명령하는 제사들입니다.
히브리서 10:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 10:8 그리스도께서는 먼저 `주께서 제사와 예물과 번제와 속죄제를 원하거나 기뻐하지 않으셨습니다.' 라고 말씀하시고 (이런 것은 율법이 요구하는 것임)
히브리서 10:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 제사와 예물과 전체로 번제함과 속죄제는 원치도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고 (이는 다 율법을 따라 드리는 것이라)
히브리서 10:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 희생제물과 예물과 번제와 속죄제는 바라지도 아니하시고 기뻐하지도 아니하신다고 하셨으니, 이것들은 율법에 따라 드려진 것이라.
히브리서 10:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 10:8 그리스도께서 위에서 말씀하시기를 "주께서는 희생 제물과 헌물과 번제와 속죄제는 원치도 않으시고 기뻐하지도 않으십니다." 하셨으니, 이것들은 율법을 따라 드려지는 것들이다.
히브리서 10:8 (바른성경)
(새번역) 히브리서 10:8 위에서 그리스도께서 "주님은 제사와 예물과 번제와 속죄제를 원하지도 기뻐하지도 않으셨습니다" 하고 말씀하셨습니다. 이런 것들은 율법을 따라 드리는 것들입니다.
히브리서 10:8 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 10:8 앞에서 “주께서는 제물과 헌물과 번제와 속죄제를 원하지도 않으시고 기뻐하지도 않으십니다”(그런데 그것들은 율법을 따라 드리는 것들입니다)라고 말씀하실 때
히브리서 10:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 주께서는 제사와 예물과 번제와 속죄제는 원하지도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고 (이는 다 율법을 따라 드리는 것이라)
히브리서 10:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 10:8 그리스도께서 처음에는 "당신은 희생제물과 봉헌물과 번제물과 속죄제물을 원하지도 기뻐하지도 않으셨습니다." 하고 말씀하셨습니다. 이런 것들은 율법을 따라 바쳐지는 것인데도 그리스도께서는 이렇게 말씀하신 것입니다.
히브리서 10:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἵτινες κατὰ νόμον προσφέρονται,
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 10:8 Diciendo primero: Sacrificio y ofrenda y holocaustos y expiaciones por el pecado no quisiste, ni te agradaron (las cuales cosas se ofrecen según la ley),
Hebreos 10:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 10:8 基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。
希伯来书 10:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 10:8 以上說:「祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不願意的,也是你不喜歡的(這都是按著律法獻的)」;
希伯来书 10:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 10:8 以上说:「祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的(这都是按着律法献的)」;
希伯来书 10:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 10:8 ここで、初めに、「あなたは、いけにえとささげ物と燔祭と罪祭と(すなわち、律法に従ってささげられるもの)を望まれず、好まれもしなかった」とあり、
ヘブライ人への手紙 10:8 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 10:8 Åij rks og dgrk gS] fd u rw us cfynku vkSj HksaV vkSj gkse&cfy;ksa vkSj iki&cfy;ksa dks pkgk] vkSj u mu ls izlUu gqvk( ;|fi ;s cfynku rks O;oLFkk ds vuqlkj p<+k, tkrs gSaA
इब्रानियों 10:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  10:8 اذ يقول آنفا انك ذبيحة وقربانا ومحرقات وذبائح للخطية لم ترد ولا سررت بها. التي تقدّم حسب الناموس.
عبرانيين  10:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 10:8 Superius dicens: Quia hostias, et oblationes, et holocautomata pro peccato noluisti, nec placita sunt tibi, quæ secundum legem offeruntur,
Ad Hebræos 10:8 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 10:8 Tendo dito acima: Sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);
Hebreus 10:8 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 10:8 First he said, "You neither want nor are you pleased with sacrifices and offerings or with animals burned on the altar and the sacrifices to take away sins." He said this even though all these sacrifices are offered according to the Law.
Hebrews 10:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 10:8 After He says above, You did not desire or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings, (which are offered according to the law),
Hebrews 10:8 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 10:8 In this passage he says, "You never wanted or took delight in sacrifices, offerings, burnt offerings, and sin offerings," which are offered according to the law.
Hebrews 10:8 (ISV)
(King James Version) Hebrews 10:8 Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Hebrews 10:8 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 10:8 First he said, "Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them"—though they were offered in accordance with the law.
Hebrews 10:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 제사(祭祀)와 예물(禮物)과 전체(全體)로 번제함과 속죄제(贖罪祭)는 원(願)치도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고{이는 다 율법(律法)을 따라 드리는 것이라}
히브리서 10:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 10:8 그리스도께서 위에서 말씀하시기를 "主께서는 犧牲 祭物과 獻物과 燔祭와 贖罪祭는 願치도 않으시고 기뻐하지도 않으십니다." 하셨으니, 이것들은 律法을 따라 드려지는 것들이다.
히브리서 10:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 主께서는 祭祀와 禮物과 燔祭와 贖罪祭는 願하지도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고 (이는 다 律法을 따라 드리는 것이라)
히브리서 10:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 10:8 그리스도께서는 먼저 “제물과 예물을” , 또 “번제물과 속죄 제물을 당신께서는 원하지도 기꺼워하지도 않으셨습니다.” 하고 말씀하시는데, 이것들은 율법에 따라 바치는 것입니다.
히브리서 10:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 10:8 위에 말씀하시기를 제사(祭祀)와 예물(禮物)과 전체(全體)로 번제함과 속죄제(贖罪祭)는 원(願)치도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고{이는 다 율법(律法)을 따라 드리는 것이라}
히브리서 10:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 10:8 위에서 그분께서 이르시기를, 희생물과 헌물과 번제 헌물과 죄로 인한 헌물은 주께서 원치도 아니하시고 기뻐하지도 아니하시나이다, 하셨는데 그것들은 율법에 따라 드리는 것이라.
히브리서 10:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 10:8 그리스도께서 처음에는 "당신은 희생제물과 봉헌물과 번제물과 속죄제물을 원하지도 기뻐하지도 않으셨습니다."하고 말씀하셨습니다. 이런 것들은 율법을 따라 바쳐지는 것인데도 그리스도께서는 이렇게 말씀하신 것입니다.
히브리서 10:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 10:8 그리스도께서는 옛 제도가 요구하는 여러가지 희생제물로는 하나님을 흡족하게 해드리지 못한다는 것을 말씀하신 후에
히브리서 10:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 10:8 First he said, "Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them" (although the law required them to be made).
Hebrews 10:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top