Hebrews 9:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 9:7
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 9:7 But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (NLT)




(The Message) Hebrews 9:7 Only the high priest entered the smaller, inside tent, and then only once a year, offering a blood sacrifice for his own sins and the people's accumulated sins.
Hebrews 9:7 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 9:7 but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people.
Hebrews 9:7 (ESV)
(New International Version) Hebrews 9:7 But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 9:7 But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for the people's sins committed in ignorance;
Hebrews 9:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 9:7 but only the high priest goes into the second, and he but once a year, and not without taking the blood that he offers for himself and for the sins committed unintentionally by the people.
Hebrews 9:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 9:7 but into the second only the high priest [enters], once a year, not without [taking] blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 9:7 But into the second [division of the tabernacle] none but the high priest goes, and he only once a year, and never without taking a sacrifice of blood with him, which he offers for himself and for the errors {and} sins of ignorance {and} thoughtlessness which the people have committed.
Hebrews 9:7 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 9:7 그러나 두 번째 방에는 오직 대제사장만이 일 년에 한 번 들어갈 수 있었습니다. 또 대제사장도 피 없이는 결코 그 곳에 들어갈 수 없었습니다. 그는 그 피를 자기 자신과 백성의 죄를 위해 하나님께 드렸습니다. 이것은 그들이 모르고 지은 죄를 위하여 드리는 것입니다.
히브리서 9:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 9:7 안쪽에 있는 지성소에는 대제사장만이 일년에 한 차례씩 피를 가지고 들어갔습니다. 이 피는 대제사장 자신과 백성들이 모르고 지은 죄를 위해 드리는 것입니다.
히브리서 9:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 9:7 오직 둘째 장막은 대제사장이 홀로 일 년 일 차씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기와 백성의 허물을 위하여 드리는 것이라
히브리서 9:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 9:7 둘째 성막은 대제사장이 일 년에 한 번 혼자 들어가되 피 없이는 들어가지 아니했으니, 이 피는 자기 자신과 백성들의 잘못들을 위해서 드리는 것이라.
히브리서 9:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 9:7 그러나 둘째 장막 안에는 대제사장만이 일년에 단 한번들어가는데, 피 없이는 들어가지 않는다. 이 피는 자기 자신과 백성의 허물을 위한 것이다.
히브리서 9:7 (바른성경)
(새번역) 히브리서 9:7 그러나 둘째 칸 장막에는 대제사장만 일 년에 한 번만 들어가는데, 그 때에는 반드시 자기 자신을 위하여, 또 백성이 모르고 지은 죄를 사하기 위하여 바칠 피를 가지고 들어갑니다.
히브리서 9:7 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 9:7 그러나 두 번째 장막 안에는 대제사장만이 1년에 단 한 번 들어가는데 피가 없이는 절대로 들어가지 못합니다. 이 피는 그 자신을 위하고 또한 백성이 알지 못하고 지은 죄를 위한 것입니다.
히브리서 9:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 9:7 오직 둘째 장막은 대제사장이 홀로 일 년에 한 번 들어가되 자기와 백성의 허물을 위하여 드리는 피 없이는 아니하나니
히브리서 9:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 9:7 그러나 그 뒷칸에는 대사제만이 일 년에 단 한 번 들어가는데 그 때에는 반드시 피를 가지고 들어가게 되어 있습니다. 이 피는 대사제가 자신을 위해서 또 백성들이 모르고 지은 죄를 용서받기 위해서 바치는 것입니다.
히브리서 9:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:7 εἰς δὲ τὴν δευτέραν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ μόνος ὁ ἀρχιερεύς, οὐ χωρὶς αἵματος, ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων,
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 9:7 pero en la segunda parte, sólo el sumo sacerdote una vez al año, no sin sangre, la cual ofrece por sí mismo y por los pecados de ignorancia del pueblo;
Hebreos 9:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 9:7 可是,只有大祭司有资格每年一次独自进入至圣所,而且每次都要端着血进去,为自己和以色列人的过犯献上。
希伯来书 9:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 9:7 至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。
希伯来书 9:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 9:7 至于第二层帐幕,惟有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。
希伯来书 9:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 9:7 幕屋の奥には大祭司が年に一度だけはいるのであり、しかも自分自身と民とのあやまちのためにささげる血をたずさえないで行くことはない。
ヘブライ人への手紙 9:7 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 9:7 ij nwljs esa dsoy egk;ktd o"kZ Hkj esa ,d gh ckj tkrk gS( vkSj fcuk yksgw fy;s ugha tkrk( ftls og vius fy;s vkSj yksxksa dh Hkwy pwd ds fy;s p<+kok p<+krk gSA
इब्रानियों 9:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  9:7 واما الى الثاني فرئيس الكهنة فقط مرة في السنة ليس بلا دم يقدمه عن نفسه وعن جهالات الشعب
عبرانيين  9:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 9:7 in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine, quem offert pro sua et populi ignorantia:
Ad Hebræos 9:7 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 9:7 mas no segundo, o sumo sacerdote sozinho, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferecia por si mesmo e pelos erros do povo;
Hebreus 9:7 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 9:7 but only the high priest goes into the inner tent, and he does so only once a year. He takes with him blood which he offers to God on behalf of himself and for the sins which the people have committed without knowing they were sinning.
Hebrews 9:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 9:7 But the high priest alone enters the second room, and that only once a year, and never without blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 9:7 But only the high priest went into the second part, and then only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins committed by the people in ignorance.
Hebrews 9:7 (ISV)
(King James Version) Hebrews 9:7 But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
Hebrews 9:7 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 9:7 But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 9:7 오직 둘째 장막(帳幕)은 대제사장(大祭司長)이 홀로 일년(一年) 일차(一次)씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기(自己)와 백성(百姓)의 허물을 위(爲)하여 드리는것이라
히브리서 9:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 9:7 그러나 둘째 帳幕 안에는 大祭司長만이 一 年에 단 한번들어가는데, 피 없이는 들어가지 않는다. 이 피는 自己 自身과 百姓의 허물을 爲한 것이다.
히브리서 9:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 9:7 오직 둘째 帳幕은 大祭司長이 홀로 一 年에 한 番 들어가되 自己와 百姓의 허물을 爲하여 드리는 피 없이는 아니하나니
히브리서 9:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 9:7 둘째 성막에는 대사제만 일 년에 단 한 번 들어가는데, 그때에는 반드시 자기와 백성이 모르고 지은 죄 때문에 바치는 피를 가지고 들어갑니다.
히브리서 9:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 9:7 오직 둘째 장막(帳幕)은 대제사장(大祭司長)이 홀로 일년(一年) 일차(一次)씩 들어가되 피 없이는 아니하나니 이 피는 자기(自己)와 백성(百姓)의 허물을 위(爲)하여 드리는것이라
히브리서 9:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 9:7 둘째 성막에는 대제사장이 홀로 해마다 한 번 들어가되 자기와 백성의 잘못으로 인해 자기가 드리는 피 없이는 들어가지 아니하였으니
히브리서 9:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 9:7 그러나 그 뒷칸에는 대사제만이 일 년에 단 한 번 들어 가는데 그 때에는 반드시 피를 가지고야 들어가게 되어 있습니다. 이 피는 대사제가 자신을 위해서와 또 백성들이 모르고 지은 죄를 용서받기 위해서 바치는 것입니다.
히브리서 9:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 9:7 그러나 그 안쪽에 있는 방에는 대제사장만이 일년에 단 한 번 그것도 혼자서만 들어갈 수 있었습니다. 그때 그는 모든 백성의 죄는 물론 자신의 허물과 죄를 용서받기 위한 제물의 피를 가지고 들어가 뿌렸습니다.
히브리서 9:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 9:7 But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
Hebrews 9:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top