Matthew 27:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:16
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:16 This year there was a notorious prisoner, a man named Barabbas[1].
Matthew 27:16 (NLT)




(The Message) Matthew 27:16 At the time, they had the infamous Jesus Barabbas in prison.
Matthew 27:16 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:16 And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
Matthew 27:16 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:16 At that time they had a notorious prisoner, called Barabbas.
Matthew 27:16 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:16 And at that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
Matthew 27:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:16 At that time they had a notorious prisoner, called Jesus Barabbas.
Matthew 27:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:16 And they were holding at that time a notorious prisoner, called Barabbas.
Matthew 27:16 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:16 And at that time they had a notorious prisoner whose name was Barabbas.
Matthew 27:16 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:16 당시 감옥에는 바라바라고 하는 아주 악명 높은 죄수가 한 명 있었습니다.
마태복음 27:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:16 그때 바라바라는 소문난 죄수가 있었다.
마태복음 27:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:16 그 때에 바라바라하는 유명한 죄수가 있는데
마태복음 27:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:16 그때 그들에게 바라바라 하는 유명한 죄수가 있었더라.
마태복음 27:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:16 그때에 바라바라고 하는 소문난 죄수가 있었는데
마태복음 27:16 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:16 그런데 그 때에 [예수] 바라바라고 하는 소문난 죄수가 있었다.
마태복음 27:16 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:16 그때에 바라바라는 악명 높은 죄수가 있었습니다.
마태복음 27:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:16 그 때에 바라바라 하는 유명한 죄수가 있는데
마태복음 27:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:16 마침 그 때에 [2](예수) 바라빠라는 이름난 죄수가 있었다.
마태복음 27:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:16 Ese año, había un preso de mala fama, un hombre llamado Barrabás[3] .
Mateo 27:16 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:16 Y tenían entonces un preso famoso llamado Barrabás.
Mateo 27:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:16 那时,有一个恶名昭彰的囚犯名叫巴拉巴。
马太福音 27:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:16 当时有一个出名的囚犯叫巴拉巴。
马太福音 27:16 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:16 當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。
马太福音 27:16 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον [ἰησοῦν] βαραββᾶν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:16 ときに、バラバという評判の囚人がいた。
マタイによる福音書 27:16 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:16 وكان لهم حينئذ اسير مشهور يسمى باراباس.
متى  27:16 (Arabic)
(Hindi Bible) मत्ती 27:16 ml le; cjvCck uke mUgha esa dk ,d ukeh cU/kqvk FkkA
मत्ती 27:16 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:16 E tinham, então, um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
Mateus 27:16 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:16 habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barrabas.
Matthæum 27:16 (Vulgate)
(Good News Translation) Matthew 27:16 At that time there was a well-known prisoner named Jesus Barabbas.
Matthew 27:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:16 At that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
Matthew 27:16 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:16 At that time they were holding a notorious prisoner named Barabbas.
Matthew 27:16 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
Matthew 27:16 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barabbas.
Matthew 27:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:16 그 때에 바라바라 하는 유명(有名)한 죄수(罪囚)가 있는데
마태복음 27:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:16 그때에 바라바라고 하는 所聞난 罪수가 있었는데
마태복음 27:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:16 그 때에 바라바라 하는 有名한 罪囚가 있는데
마태복음 27:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:16 마침 그때에 예수 바라빠라는 이름난 죄수가 있었다.
마태복음 27:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:16 그 때에 바라바라 하는 유명(有名)한 죄수(罪囚)가 있는데
마태복음 27:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:16 그때에 그들에게 바라바라 하는 유명한 죄수가 있더라.
마태복음 27:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:16 마침 그 때에 ㄱ) (예수) 바라빠라는 이름난 죄수가 있었다. (ㄱ. 예수가 없는 사본도 있다)
마태복음 27:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:16 마침 그 해에는 바라바라는 이름난 죄수가 갇혀 있었다.
마태복음 27:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:16 At that time they had a notorious prisoner, called Barabbas.
Matthew 27:16 (NIV84)


[1] Matthew 27:16Some manuscripts read Jesus Barabbas; also in 27.17
[2] 마태복음 27:16"예수"가 들어 있지 않은 사본도 있다.
[3] Mateo 27:16 Algunos manuscritos dicen Jesús Barrabás; también en 27:17.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top