(New Living Translation) Mark 12:30
30And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'
G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(The Message) Mark 12:30
30so love the Lord God with all your passion and prayer and intelligence and energy.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(English Standard Version) Mark 12:30
30And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(New International Version) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(New King James Version) Mark 12:30
30'And you shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(New Revised Standard Version) Mark 12:30
30you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(New American Standard Bible) Mark 12:30
30AND YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND, AND WITH ALL YOUR STRENGTH. 'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Amplified Bible) Mark 12:30
30And you shall love the Lord your God out of {and} with your whole heart and out of {and} with all your soul (your life) and out of {and} with all your mind (with your faculty of thought and your moral understanding) and out of {and} with all your strength. {This is the first and principal commandment.}G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 12:30
30AndG2532 thou shalt loveG25 the LordG2962 thyG4675 GodG2316 withG1537 allG3650 thyG4675 heartG2588, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 soulG5590, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 mindG1271, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 strengthG2479: thisG3778 is the firstG4413 commandmentG1785.
(쉬운 성경) 마가복음 12:30
30네 모든 마음과 모든 영혼과 모든 뜻과 모든 힘을 다하여, 주 너희 하나님을 사랑하여라.’G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(현대인의 성경) 마가복음 12:30
30너는 마음을 다하고 정성을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:30
30네G4675 마음을G2588 다G3650 하고G1537 목숨을G5590 다G3650 하고G1537 뜻을G1271 다G3650 하고G1537 힘을G2479 다G3650 하여G1537 주G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하라G25 하신 것이요G0
(한글 킹제임스) 마가복음 12:30
30그러므로 너는 네 마음을 다하고, 혼을 다하고, 생각을 다하고, 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라. 이것이 첫째 계명이니라.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(바른성경) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 뜻을 다하고 네 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하여라.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(새번역) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고, 네 목숨을 다하고, 네 뜻을 다하고, 네 힘을 다하여, 너의 하나님이신 주님을 사랑하여라.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(우리말 성경) 마가복음 12:30
30네 마음과 네 목숨과 네 뜻과 네 힘을 다해 주 네 하나님을 사랑하라’ 는 것이고 신6:4-5G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:30
30네G4675 마음을G2588 다G3650 하고G1537 목숨을G5590 다G3650 하고G1537 뜻을G1271 다G3650 하고G1537 힘을G2479 다G3650 하여G1537 주G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하라G25 하신 것이요G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하느님을 사랑하여라.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 12:30
30Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas
».
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 12:30
30Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 12:30
30你要全心、全情、全意、全力爱主——你的上帝’;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 12:30
30你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的神。』G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 12:30
30你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:30
30καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 12:30
30心をつくし、精神をつくし、思いをつくし、力をつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 12:30
30وتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك ومن كل قدرتك. هذه هي الوصية الاولى.
(Hindi Bible) मरकुस 12:30
30vkSj rw izHkq vius ijes'oj ls vius lkjs eu ls vkSj vius lkjs izk.k ls] vkSj viuh lkjh cqf) ls] vkSj viuh lkjh 'kfDr ls izse j[kukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 12:30
30Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças. Este é o primeiro mandamento.
(Vulgate (Latin)) Marcum 12:30
30et diliges Dominum Deum tuum ex tota corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota mente tua, et ex tota virtute tua. Hoc est primum mandatum.
(Good News Translation) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Holman Christian Standard Bible) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(International Standard Version) Mark 12:30
30and you must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(Today's New International Version) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 뜻을 다하고 네 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하여라.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 主 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(가톨릭 성경) 마가복음 12:30
30그러므로 너는 마음을 다하고 목숨을 다하고 정신을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하느님을 사랑해야 한다.’G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 국한문) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(킹제임스 흠정역) 마가복음 12:30
30너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주 네 하나님을 사랑하라, 이니라. 이것이 첫째 명령이니라.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하느님을 사랑하라.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(현대어성경) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하나님을 사랑하라.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(New International Version (1984)) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(King James Version) Mark 12:30
30And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 한글판) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
(개역 개정판) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G1271G2532G1537G3650G4675G2479G3778G4413G1785
30And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'

(The Message) Mark 12:30
30so love the Lord God with all your passion and prayer and intelligence and energy.'G2532
(English Standard Version) Mark 12:30
30And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532
(New International Version) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532
(New King James Version) Mark 12:30
30'And you shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 12:30
30you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'G2532
(New American Standard Bible) Mark 12:30
30AND YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND, AND WITH ALL YOUR STRENGTH. 'G2532
(Amplified Bible) Mark 12:30
30And you shall love the Lord your God out of {and} with your whole heart and out of {and} with all your soul (your life) and out of {and} with all your mind (with your faculty of thought and your moral understanding) and out of {and} with all your strength. {This is the first and principal commandment.}G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 12:30
30AndG2532 thou shalt loveG25 the LordG2962 thyG4675 GodG2316 withG1537 allG3650 thyG4675 heartG2588, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 soulG5590, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 mindG1271, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 strengthG2479: thisG3778 is the firstG4413 commandmentG1785.
(쉬운 성경) 마가복음 12:30
30네 모든 마음과 모든 영혼과 모든 뜻과 모든 힘을 다하여, 주 너희 하나님을 사랑하여라.’G2532
(현대인의 성경) 마가복음 12:30
30너는 마음을 다하고 정성을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:30
30네G4675 마음을G2588 다G3650 하고G1537 목숨을G5590 다G3650 하고G1537 뜻을G1271 다G3650 하고G1537 힘을G2479 다G3650 하여G1537 주G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하라G25 하신 것이요G0
(한글 킹제임스) 마가복음 12:30
30그러므로 너는 네 마음을 다하고, 혼을 다하고, 생각을 다하고, 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라. 이것이 첫째 계명이니라.G2532
(바른성경) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 뜻을 다하고 네 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하여라.'G2532
(새번역) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고, 네 목숨을 다하고, 네 뜻을 다하고, 네 힘을 다하여, 너의 하나님이신 주님을 사랑하여라.'G2532
(우리말 성경) 마가복음 12:30
30네 마음과 네 목숨과 네 뜻과 네 힘을 다해 주 네 하나님을 사랑하라’ 는 것이고 신6:4-5G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:30
30네G4675 마음을G2588 다G3650 하고G1537 목숨을G5590 다G3650 하고G1537 뜻을G1271 다G3650 하고G1537 힘을G2479 다G3650 하여G1537 주G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하라G25 하신 것이요G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하느님을 사랑하여라.'G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 12:30
30Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas

(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 12:30
30Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 12:30
30你要全心、全情、全意、全力爱主——你的上帝’;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 12:30
30你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的神。』G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 12:30
30你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:30
30καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 12:30
30心をつくし、精神をつくし、思いをつくし、力をつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 12:30
30وتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك ومن كل قدرتك. هذه هي الوصية الاولى.
(Hindi Bible) मरकुस 12:30
30vkSj rw izHkq vius ijes'oj ls vius lkjs eu ls vkSj vius lkjs izk.k ls] vkSj viuh lkjh cqf) ls] vkSj viuh lkjh 'kfDr ls izse j[kukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 12:30
30Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças. Este é o primeiro mandamento.
(Vulgate (Latin)) Marcum 12:30
30et diliges Dominum Deum tuum ex tota corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota mente tua, et ex tota virtute tua. Hoc est primum mandatum.
(Good News Translation) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.G2532
(International Standard Version) Mark 12:30
30and you must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'G2532
(Today's New International Version) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 뜻을 다하고 네 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하여라.'G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 主 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 12:30
30그러므로 너는 마음을 다하고 목숨을 다하고 정신을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하느님을 사랑해야 한다.’G2532
(개역 국한문) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 12:30
30너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주 네 하나님을 사랑하라, 이니라. 이것이 첫째 명령이니라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하느님을 사랑하라.G2532
(현대어성경) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 주님이신 너의 하나님을 사랑하라.'G2532
(New International Version (1984)) Mark 12:30
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'G2532
(King James Version) Mark 12:30
30And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.G2532
(개역 한글판) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532
(개역 개정판) 마가복음 12:30
30네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요G2532