Mark 1:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 1:6
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 1:6 His clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NLT)




(The Message) Mark 1:6 John wore a camel-hair habit, tied at the waist with a leather belt. He ate locusts and wild field honey.
Mark 1:6 (MSG)
(English Standard Version) Mark 1:6 Now John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (ESV)
(New International Version) Mark 1:6 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NIV)
(New King James Version) Mark 1:6 Now John was clothed with camel's hair and with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Mark 1:6 Now John was clothed with camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Mark 1:6 And John was clothed with camel's hair and [wore] a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NASB)
(Amplified Bible) Mark 1:6 And John wore clothing woven of camel's hair and had a leather girdle around his loins and ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (AMP)
(쉬운 성경) 마가복음 1:6 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에는 가죽띠를 띠고, 메뚜기와 들꿀을 먹었습니다.
마가복음 1:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마가복음 1:6 요한은 낙타 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 산꿀을 먹고 살았다.
마가복음 1:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마가복음 1:6 요한은 약대털을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
마가복음 1:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마가복음 1:6 요한은 낙타털로 옷을 입고, 가죽띠를 허리에 두르고 메뚜기와 야생꿀을 먹더라.
마가복음 1:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마가복음 1:6 요한은 낙타 털옷을 입었고, 허리에 가죽 띠를 띠었으며, 메뚜기와 야생 꿀을 먹고 지냈다.
마가복음 1:6 (바른성경)
(새번역) 마가복음 1:6 요한은 낙타 털옷을 입고, 허리에 가죽 띠를 띠고, 메뚜기와 들꿀을 먹고 살았다.
마가복음 1:6 (새번역)
(우리말 성경) 마가복음 1:6 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고 허리에 가죽띠를 두르고 메뚜기와 들꿀을 먹었습니다.
마가복음 1:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 마가복음 1:6 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
마가복음 1:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 1:6 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽띠를 두르고 메뚜기와 들꿀을 먹으며 살았다.
마가복음 1:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:6 καὶ ἦν ὁ ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 1:6 Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y tenía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.
Marcos 1:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 1:6 约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。
马可福音 1:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
马可福音 1:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 1:6 约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
马可福音 1:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 1:6 このヨハネは、らくだの毛ごろもを身にまとい、腰に皮の帯をしめ、いなごと野蜜とを食物としていた。
マルコによる福音書 1:6 (JLB)
(Hindi Bible) मरकुस 1:6 ;wgék ÅaV ds jkse dk oL=k ifgus vkSj viuh dej esa peM+sa dk iVqdk ckU/ks jgrk Fkk vksj fVfì;ka vkSj ou e/kq [kk;k djrk FkkA
मरकुस 1:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  1:6 وكان يوحنا يلبس وبر الابل ومنطقة من جلد على حقويه ويأكل جرادا وعسلا بريا.
مرقس  1:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Marcum 1:6 Et erat Joannes vestitus pilis cameli, et zona pellicea circa lumbos ejus, et locustas et mel silvestre edebat.
Marcum 1:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 1:6 E João vestia-se de pêlos de camelo e de um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia locustas e mel silvestre.
Marcos 1:6 (JFA)
(Good News Translation) Mark 1:6 John wore clothes made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
Mark 1:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Mark 1:6 John wore a camel-hair garment with a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (HCSB)
(International Standard Version) Mark 1:6 Now John was dressed in camel's hair with a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (ISV)
(King James Version) Mark 1:6 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Mark 1:6 (KJV)
(Today's New International Version) Mark 1:6 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 1:6 요한은 약대털을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 석청(石淸)을 먹더라
마가복음 1:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 1:6 요한은 駱駝 털옷을 입었고, 허리에 가죽 띠를 띠었으며, 메뚜기와 야생 꿀을 먹고 지냈다.
마가복음 1:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 1:6 요한은 駱駝털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 石淸을 먹더라
마가복음 1:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마가복음 1:6 요한은 낙타 털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 둘렀으며, 메뚜기와 들꿀을 먹고 살았다.
마가복음 1:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마가복음 1:6 요한은 약대털을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 석청(石淸)을 먹더라
마가복음 1:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마가복음 1:6 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 들 꿀을 먹더라.
마가복음 1:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 1:6 요한은 낙타 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 두르고 메뚜기와 들꿀을 먹으며 살았다.
마가복음 1:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마가복음 1:6 요한은 몸에 낙타털을 걸치고 허리에는 가죽띠를 둘렀으며 메뚜기와 들꿀을 양식삼아 살면서 사람들에게 이렇게 외쳤다. `나보다 더 능력 있는 분이 내 뒤에 오십니다. 그분은 너무도 위대하여 나는 그분의 신발끈을 풀어 드릴 만한 자격도 없습니다.
마가복음 1:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Mark 1:6 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Mark 1:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top