Mark 6:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 6:20
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 6:20
20for Herod respected John; and knowing that he was a good and holy man, he protected him. Herod was greatly disturbed whenever he talked with John, but even so, he liked to listen to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234




(The Message) Mark 6:20
20because Herod was in awe of John. Convinced that he was a holy man, he gave him special treatment. Whenever he listened to him he was miserable with guilt—and yet he couldn't stay away. Something in John kept pulling him back.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(English Standard Version) Mark 6:20
20for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(New International Version) Mark 6:20
20because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(New King James Version) Mark 6:20
20for Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and he protected him. And when he heard him, he did many things, and heard him gladly.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(New Revised Standard Version) Mark 6:20
20for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he protected him. When he heard him, he was greatly perplexed; and yet he liked to listen to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(New American Standard Bible) Mark 6:20
20for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Amplified Bible) Mark 6:20
20For Herod had [a reverential] fear of John, knowing that he was a righteous and holy man, and [continually] kept him safe [under guard]. When he heard , he was much perplexed; and [yet] he heard him gladly.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 6:20
20ForG1063 HerodG2264 fearedG5399 JohnG2491, knowingG1492 that heG846 was a justG1342 manG435 andG2532 an holyG40, andG2532 observedG4933 himG846; andG2532 when he heardG191 himG846, he didG4160 many thingsG4183, andG2532 heardG191 himG846 gladlyG2234.
(쉬운 성경) 마가복음 6:20
20그것은 요한이 의롭고 거룩한 사람이란 것을 아는 헤롯이 요한을 두려워했기 때문입니다. 그래서 요한을 살려 두었습니다. 요한의 말이 듣기엔 괴로웠지만, 그의 말을 즐겨 들었습니다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(현대인의 성경) 마가복음 6:20
20(19절과 같음)G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:20
20헤롯이G2264 요한을G2491 의롭고G1342 거룩한G40 사람으로G435 알고G1492 두려워하여G5399 보호하며G4933G2532 그의G846 말을 들을 때에G191 크게G4183 번민을 느끼면서도G639 달게G2234 들음이러라G191
(한글 킹제임스) 마가복음 6:20
20이는 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하며 그를 주목하였고, 또 그의 말을 듣고서 많은 일을 하였으며 기쁘게 들었기 때문이라.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(바른성경) 마가복음 6:20
20이는 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람인 줄 알고 그를 두려워하여 보호하였고, 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민하면서도 그의 말을 기꺼이 들었기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(새번역) 마가복음 6:20
20그것은, 헤롯이 요한을 의롭고 성스러운 사람으로 알고, 그를 두려워하며 보호해 주었고, 또 그의 말을 들으면 몹시 괴로워하면서도 오히려 달게 들었기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(우리말 성경) 마가복음 6:20
20그것은 요한이 의롭고 거룩한 사람임을 헤롯이 알고 그를 두려워하며 보호해 주었기 때문입니다. 헤롯이 요한의 말을 듣고 있으면 마음이 몹시 괴로웠지만 그럼에도 그의 말을 달게 듣곤 했습니다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:20
20헤롯이G2264 요한을G2491 의롭고G1342 거룩한G40 사람으로G435 알고G1492 두려워하여G5399 보호하며G4933G2532 그의G846 말을 들을 때에G191 크게G4183 번민을 하면서도G639 달갑게G2234 들음이러라G191
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 6:20
20그것은 헤로데가 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하여 보호해 주었을 뿐만 아니라 그가 간할 때마다 속으로는 몹시 괴로워하면서도 그것을 기꺼이 들어왔기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 6:20
20porque Herodes respetaba a Juan y lo protegía porque sabía que era un hombre bueno y santo. Herodes se inquietaba mucho siempre que hablaba con Juan, pero aun así le gustaba escucharlo.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 6:20
20porque Herodes temía a Juan, sabiendo que era varón justo y santo, y le guardaba a salvo; y oyéndole, se quedaba muy perplejo, pero le escuchaba de buena gana.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 6:20
20因为希律知道约翰是个公义圣洁的人,所以敬畏他,并对他加以保护。尽管约翰所讲的道理令他困惑不安,他仍然喜欢听。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 6:20
20因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行(有古卷:游移不定),并且乐意听他。G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 6:20
20因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論,就多照著行(有古卷:游移不定),並且樂意聽他。G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:20
20ὁ γὰρ ἡρῴδης ἐφοβεῖτο τὸν ἰωάννην, εἰδὼς αὐτὸν ἄνδρα δίκαιον καὶ ἅγιον, καὶ συνετήρει αὐτόν, καὶ ἀκούσας αὐτοῦ πολλὰ ἠπόρει, καὶ ἡδέως αὐτοῦ ἤκουεν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 6:20
20それはヘロデが、ヨハネは正しくて聖なる人であることを知って、彼を恐れ、彼に保護を加え、またその教を聞いて非常に悩みながらも、なお喜んで聞いていたからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  6:20
20لان هيرودس كان يهاب يوحنا عالما انه رجل بار وقديس وكان يحفظه. واذ سمعه فعل كثيرا وسمعه بسرور.
(Hindi Bible) मरकुस 6:20
20D;ksafd gsjksnsl ;wgék dks /kehZ vkSj ifo=k iq:"k tkudj ml ls Mjrk Fkk] vkSj mls cpk, j[krk Fkk] vkSj ml dh lqudj cgqr ?kcjkrk Fkk] ij vkuUn ls lqurk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 6:20
20Porque Herodes temia a João, sabendo que era homem justo e santo, e o guardava em segurança; e, ao ouvi-lo, fazia muitas coisas, e de boa mente o escutava.
(Vulgate (Latin)) Marcum 6:20
20Herodes enim metuebat Joannem, sciens eum virum justum et sanctum: et custodiebat eum, et audito eo multa faciebat, et libenter eum audiebat.
(Good News Translation) Mark 6:20
20Herod was afraid of John because he knew that John was a good and holy man, and so he kept him safe. He liked to listen to him, even though he became greatly disturbed every time he heard him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Holman Christian Standard Bible) Mark 6:20
20because Herod was in awe of John and was protecting him, knowing he was a righteous and holy man. When Herod heard him he would be very disturbed, yet would hear him gladly.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(International Standard Version) Mark 6:20
20because Herod was afraid of John. He knew that John was a righteous and holy man, and so he protected him. Whenever he listened to John, he did much of what he said. In fact, he liked listening to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(Today's New International Version) Mark 6:20
20because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled ; yet he liked to listen to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 6:20
20헤롯이 요한을 의(義)롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호(保護)하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민(煩悶)을 느끼면서도 달게 들음이러라G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 6:20
20이는 헤롯이 요한을 義롭고 거룩한 사람인 줄 알고 그를 두려워하여 保護하였고, 또 그의 말을 들을 때에 크게 煩悶하면서도 그의 말을 기꺼이 들었기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 6:20
20헤롯이 요한을 義롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 保護하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 煩悶을 하면서도 달갑게 들음이러라G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(가톨릭 성경) 마가복음 6:20
20헤로데가 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하며 보호해 주었을 뿐만 아니라, 그의 말을 들을 때에 몹시 당황해하면서도 기꺼이 듣곤 하였기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 국한문) 마가복음 6:20
20헤롯이 요한을 의(義)롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호(保護)하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민(煩悶)을 느끼면서도 달게 들음이러라G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(킹제임스 흠정역) 마가복음 6:20
20이는 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하여 그를 주시하며 또 그의 말을 들을 때에 많은 일을 행하고 그의 말을 달갑게 들었기 때문이더라.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 6:20
20그것은 헤로데가 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하여 보호해 주었을뿐만 아니라 그가 간할 때마다 속으로는 몹시 괴로와하면서도 그것을 기꺼이 들어 왔기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(현대어성경) 마가복음 6:20
20헤롯은 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알아 그를 두려워하여 은근히 보호해 주고 있었다. 게다가 자기에 대한 요한의 비난이 몹시 괴로웠지만 그의 충고를 늘 마음에 받아들이고 있었기 때문이다.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(New International Version (1984)) Mark 6:20
20because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(King James Version) Mark 6:20
20For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 한글판) 마가복음 6:20
20헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 느끼면서도 달게 들음이러라G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234
(개역 개정판) 마가복음 6:20
20헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 하면서도 달갑게 들음이러라G1063G2264G5399G2491G1492G846G1342G435G2532G40G2532G4933G846G2532G191G846G4160G4183G2532G191G846G2234

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top