Mark 6:51 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 6:51
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 6:51
51Then he climbed into the boat, and the wind stopped. They were totally amazed,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296




(The Message) Mark 6:51
51As soon as he climbed into the boat, the wind died down. They were stunned, shaking their heads, wondering what was going on.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(English Standard Version) Mark 6:51
51And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(New International Version) Mark 6:51
51Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(New King James Version) Mark 6:51
51Then He went up into the boat to them, and the wind ceased. And they were greatly amazed in themselves beyond measure, and marveled.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(New Revised Standard Version) Mark 6:51
51Then he got into the boat with them and the wind ceased. And they were utterly astounded,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(New American Standard Bible) Mark 6:51
51And He got into the boat with them, and the wind stopped; and they were greatly astonished,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Amplified Bible) Mark 6:51
51And He went up into the boat with them, and the wind ceased (sank to rest as if exhausted by its own beating). And they were astonished exceedingly [beyond measure],G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 6:51
51AndG2532 he went upG305 untoG4314 themG846 intoG1519 the shipG4143; andG2532 the windG417 ceasedG2869: andG2532 they were soreG3029 amazedG1839 inG1722 themselvesG1438 beyondG1537 measureG4053, andG2532 wonderedG2296.
(쉬운 성경) 마가복음 6:51
51예수님께서 배에 오르시자 바람이 가라앉았습니다. 그래서 제자들은 크게 놀랐습니다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(현대인의 성경) 마가복음 6:51
51그들이 탄 배에 오르시자 곧 바람이 그쳤다. 제자들은 너무 놀라 어쩔 줄 몰랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:51
51G4143G1519 올라G305 저희G846 에게G4314 가시니G0 바람이G417 그치는지라G2869 제자들이G0 마음G1438G1722 심히G3029 놀라니G1839
(한글 킹제임스) 마가복음 6:51
51그들에게로 가서 배에 오르시니 바람이 그치더라. 그러자 그들은 너무 놀라서 기이히 여기더라.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(바른성경) 마가복음 6:51
51예수께서 그들에게 가셔서 배에 오르시니, 바람이 그쳤다. 그러자 그들이 매우 놀랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(새번역) 마가복음 6:51
51그리고 예수께서 그들이 탄 배에 오르시니, 바람이 그쳤다. 그래서 제자들은 몹시 놀랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(우리말 성경) 마가복음 6:51
51그리고 예수께서 제자들이 탄 배에 오르시자 바람이 잔잔해졌습니다. 제자들은 몹시 놀랐습니다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:51
51G4143G1519 올라G305 그들G846 에게G4314 가시니G0 바람이G417 그치는지라G2869 제자들이G0 마음G1438G1722 심히G3029 놀라니G1839
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 6:51
51그들이 탄 배에 오르시자 바람이 그쳤다. 제자들은 너무나 놀라 어찌할 바를 몰랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 6:51
51Entonces subió a la barca, y el viento se detuvo. Ellos estaban totalmente asombrados
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 6:51
51Y subió a ellos en la barca, y se calmó el viento; y ellos se asombraron en gran manera, y se maravillaban.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 6:51
51耶稣上了船,来到他们那里,风便停了。门徒心里十分惊奇,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 6:51
51于是到他们那里,上了船,风就住了;他们心里十分惊奇。G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 6:51
51於是到他們那裡,上了船,風就住了;他們心裡十分驚奇。G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51
51καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. καὶ λίαν [ἐκ περισσοῦ] ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο,
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 6:51
51そして、彼らの舟に乗り込まれると、風はやんだ。彼らは心の中で、非常に驚いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  6:51
51فصعد اليهم الى السفينة فسكنت الريح. فبهتوا وتعجبوا في انفسهم جدا الى الغاية.
(Hindi Bible) मरकुस 6:51
51rc og mu ds ikl uko ij vk;k] vkSj gok Fke xbZ% os cgqr gh vk'p;Z djus yxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 6:51
51E subiu para junto deles no barco e o vento cessou; e ficaram entre si grandemente pasmados e maravilhados,
(Vulgate (Latin)) Marcum 6:51
51Et ascendit ad illos in navim, et cessavit ventus. Et plus magis intra se stupebant:
(Good News Translation) Mark 6:51
51Then he got into the boat with them, and the wind died down. The disciples were completely amazed,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Holman Christian Standard Bible) Mark 6:51
51Then He got into the boat with them, and the wind ceased. They were completely astounded,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(International Standard Version) Mark 6:51
51Then he got into the boat with them, and the wind stopped blowing. The disciples were utterly astounded,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(Today's New International Version) Mark 6:51
51Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 6:51
51배에 올라 저희에게 가시니 바람이 그치는지라 제자(弟子)들이 마음에 심(甚)히 놀라니G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 6:51
51예수께서 그들에게 가셔서 배에 오르시니, 바람이 그쳤다. 그러자 그들이 매우 놀랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 6:51
51배에 올라 그들에게 가시니 바람이 그치는지라 弟子들이 마음에 甚히 놀라니G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(가톨릭 성경) 마가복음 6:51
51그러고 나서 그들이 탄 배에 오르시니 바람이 멎었다. 그들은 너무 놀라 넋을 잃었다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 국한문) 마가복음 6:51
51배에 올라 저희에게 가시니 바람이 그치는지라 제자(弟子)들이 마음에 심(甚)히 놀라니G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(킹제임스 흠정역) 마가복음 6:51
51그들에게 가사 배에 오르시매 바람이 그치므로 그들이 자기들 가운데서 한량없이 심히 놀라며 이상히 여기니라.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 6:51
51그들이 탄 배에 오르시자 바람이 그쳤다. 제자들은 너무나 놀라 어찌할 바를 몰랐다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(현대어성경) 마가복음 6:51
51그들이 탄 배에 오르시자 바람이 곧 그쳤다. 제자들은 놀라서 어찌할 줄을 몰라하였다.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(New International Version (1984)) Mark 6:51
51Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed,G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(King James Version) Mark 6:51
51And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 한글판) 마가복음 6:51
51배에 올라 저희에게 가시니 바람이 그치는지라 제자들이 마음에 심히 놀라니G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296
(개역 개정판) 마가복음 6:51
51배에 올라 그들에게 가시니 바람이 그치는지라 제자들이 마음에 심히 놀라니G2532G305G4314G846G1519G4143G2532G417G2869G2532G3029G1839G1722G1438G1537G4053G2532G2296

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top