Mark 8:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:19
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:19
19When I fed the 5,000 with five loaves of bread, how many baskets of leftovers did you pick up afterward?" "Twelve," they said.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427




(The Message) Mark 8:19
19Remember the five loaves I broke for the five thousand? How many baskets of leftovers did you pick up?" They said, "Twelve."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(English Standard Version) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They said to him, "Twelve."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(New International Version) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(New King James Version) Mark 8:19
19"When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?" They said to Him, "Twelve."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(New Revised Standard Version) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?" They said to him, "Twelve."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(New American Standard Bible) Mark 8:19
19when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up? "They said to Him," Twelve. "G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Amplified Bible) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the 5,000, how many [small hand] baskets full of broken pieces did you take up? They said to Him, Twelve.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:19
19WhenG3753 I brakeG2806 the fiveG4002 loavesG740 amongG1519 five thousandG4000, how manyG4214 basketsG2894 fullG4134 of fragmentsG2801 took ye upG142? They sayG3004 unto himG846, TwelveG1427.
(쉬운 성경) 마가복음 8:19
19다섯 개의 빵을 오천 명에게 나누어 주었을 때, 너희가 남은 빵을 몇 광주리에 모았느냐?” 제자들이 대답했습니다. “열두 광주리입니다.”G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(현대인의 성경) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개로 5,000명을 먹였을 때 남은 조각을 몇 광주리나 거뒀느냐?' 그때 제자들이 `열 두 광주리입니다.' 하고 대답하자 예수님은 다시 물었다.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:19
19내가G0G740 다섯 개를G4002 오천 명G4000 에게G1519 떼어 줄G2806 때에G3753 조각G2801G4214 바구니를G2894 거두었더냐G142 가로되G3004 열 둘이니이다G1427
(한글 킹제임스) 마가복음 8:19
19빵 다섯 덩어리를 오천 명에게 떼어 주었을 때, 남은 조각들을 몇 광주리나 채워 거두었느냐?"고 하시니, 그들이 말씀드리기를 "열둘이니이다."라고 하더라.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(바른성경) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개를 오천 명에게 떼어 주었을 때에, 너희가 남은 조각을 몇 바구니나 거두었느냐?" 그들이 말하기를 "열둘입니다." 하니,G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(새번역) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개를 오천 명에게 떼어 주었을 때에, 너희는 남은 빵 부스러기를 몇 광주리나 가득 거두었느냐?" 그들이 그에게 대답하였다. "열두 광주리입니다."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(우리말 성경) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개를 5,000명에게 떼어 주었을 때 남은 조각을 몇 바구니나 거두었느냐?” 그들이 대답했습니다. “12 바구니였습니다.”G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:19
19내가G0G740 다섯 개를G4002 오천 명G4000 에게G1519 떼어 줄G2806 때에G3753 조각G2801G4214 바구니를G2894 거두었더냐G142 이르되G3004 열 둘이니이다G1427
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:19
19빵 다섯 개를 오천 명에게 나누어 먹였을 때에 남아서 거두어들인 빵 조각이 몇 광주리나 되었느냐?" 그들은 "열두 광주리였습니다." 하고 대답하였다.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:19
19Cuando alimenté a los cinco mil con cinco panes, ¿cuántas canastas con sobras recogieron después? —Doce —contestaron ellos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:19
19Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Doce.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:19
19我掰开五个饼分给五千人吃的时候,你们捡了多少篮的零碎呢?”门徒答道:“十二篮。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:19
19我擘开那五个饼分给五千人,你们收拾的零碎装满了多少篮子呢?」他们说:「十二个。」G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:19
19我擘開那五個餅分給五千人,你們收拾的零碎裝滿了多少籃子呢?」他們說:「十二個。」G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19
19ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῶ, δώδεκα.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:19
19五つのパンをさいて五千人に分けたとき、拾い集めたパンくずは、幾つのかごになったか」。弟子たちは答えた、「十二かごです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:19
19حين كسّرت الارغفة الخمسة للخمسة الآلاف كم قفة مملوءة كسرا رفعتم. قالوا له اثنتي عشرة.
(Hindi Bible) मरकुस 8:19
19fd tc eSa us ikap gtkj ds fy;s ikap jksVh rksM+h Fkha rks rqe us VqdM+ksa dh fdruh Vksdfj;ka Hkjdj mBkbZa\ mUgksa us ml ls dgk] ckjg Vksdfj;k¡A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:19
19Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Disseram-lhe: Doze.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:19
19quando quinque panes fregi in quinque millia: quot cophinos fragmentorum plenos sustulistis? Dicunt ei: Duodecim.
(Good News Translation) Mark 8:19
19when I broke the five loaves for the five thousand people? How many baskets full of leftover pieces did you take up?" "Twelve," they answered.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets full of pieces of bread did you collect?" "Twelve," they told Him.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(International Standard Version) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the 5,000, how many baskets did you fill with leftover pieces?" They told him, "Twelve."G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(Today's New International Version) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 개를 오천명(五千名)에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 가로되 열 둘이니이다G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 個를 五千 명에게 떼어 주었을 때에, 너희가 남은 조각을 몇 바구니나 거두었느냐?" 그들이 말하기를 "열둘입니다." 하니,G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 個를 五千 名에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 이르되 열둘이니이다G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(가톨릭 성경) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개를 오천 명에게 떼어 주었을 때, 빵 조각을 몇 광주리나 가득 거두었느냐?” 그들이 “ 열둘입니다.” 하고 대답하였다.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 국한문) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 개를 오천명(五千名)에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 가로되 열 둘이니이다G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:19
19내가 빵 다섯 개를 오천 명에게 떼어 줄 때에 너희가 조각을 가득히 담아 몇 바구니나 거두었느냐? 하시니 그들이 그분께 이르되, 열두 바구니이니이다, 하매G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:19
19빵 다섯 개를 오천 명에게 나누어 먹였을 때에 남아서 거두어 들인 빵조각이 몇 광주리나 되었느냐?" 그들은 "열 두 광주리였습니다"하고 대답하였다.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(현대어성경) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 덩이로 5천 명을 먹였을 때 너희가 주워 모은 부스러기가 몇 광주리나 되었더냐?' `열두 광주리였습니다' 그들이 대답하자 예수께서 다시 물으셨다.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(New International Version (1984)) Mark 8:19
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(King James Version) Mark 8:19
19When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 한글판) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 개를 오천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 가로되 열둘이니이다G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
(개역 개정판) 마가복음 8:19
19내가 떡 다섯 개를 오천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 이르되 열둘이니이다G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top