(New Living Translation) Joshua 12:4
4King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.
(The Message) Joshua 12:4
4And Og king of Bashan, one of the last of the Rephaim who reigned from Ashtaroth and Edrei:
(English Standard Version) Joshua 12:4
4and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
(New International Version) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(New King James Version) Joshua 12:4
4The other king was Og king of Bashan and his territory, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
(New Revised Standard Version) Joshua 12:4
4and King Og of Bashan, one of the last of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
(New American Standard Bible) Joshua 12:4
4and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
(Amplified Bible) Joshua 12:4
4And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 12:4
4And the coastH1366 of OgH5747 kingH4428 of BashanH1316, which was of the remnantH3499 of the giantsH7497, that dweltH3427 at AshtarothH6252 and at EdreiH154,
(쉬운 성경) 여호수아 12:4
4바산 왕 옥은 르바의 마지막 사람 중 하나였습니다. 옥은 아스다롯과 에드레이에 있는 땅을 다스렸고
(현대인의 성경) 여호수아 12:4
4그리고 다른 한 왕은 바산 왕 옥이었다. 그는 르바족 최후의 생존자로 아스다롯과 에드레이에서 통치하였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 12:4
4또 르바H7497 의 남은 족속으로서H3499 아스다롯과H6252 에드레이에H154 거하던H3427 바산H1316 왕H4428 옥H5747 이라H1366
(한글 킹제임스) 여호수아 12:4
4또한 거인들의 잔류자에게 속한 바산 왕 옥으로 그의 지경, 즉 아스타롯과 에드레이에 거했으며
(바른성경) 여호수아 12:4
4옥은 르바 사람의 남은 자로서, 자기 지역인 아스다롯과 에드레이에 살았던 바산 왕이었다.
(새번역) 여호수아 12:4
4또 하나는 바산 왕인 옥이다. 그는 르바 족 가운데서 살아 남아, 아스다롯과 에드레이에서 살고 있었다.
(우리말 성경) 여호수아 12:4
4르바 족속 가운데 살아남은 사람으로 아스다롯과 에드레이에 살던 바산 왕 옥은
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 12:4
4옥은H5747 르바H7497 의 남은 족속으로서H3499 아스다롯과H6252 에드레이에H154 거주하던H3427 바산의H1316 왕H4428 이라H1366
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 12:4
4아스다롯과 에드레이에 살던 마지막 거인족 바산 왕 옥은
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 12:4
4El rey Og, de Basán —el último de los refaítas— vivía en Astarot y Edrei.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 12:4
4Y el territorio de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 12:4
4另一个王是巴珊王噩,他原是利乏音的遗民,住在亚斯他录和以得来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 12:4
4又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 12:4
4又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 12:4
4וּגְב֗וּל עֹ֚וג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן מִיֶּ֖תֶר הָרְפָאִ֑ים הַיֹּושֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ות וּבְאֶדְרֶֽעִי׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 12:4
4次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 12:4
4وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي
(Hindi Bible) यहोशू 12:4
4fQj cps gq, jikb;ksa esa ls ck'kku ds jktk vksx dk ns'k Fkk] tks v'krkjksr vkSj ,sanzZbZ esa jgk djrk Fkk]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 12:4
4como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
(Vulgate (Latin)) Iosue 12:4
4Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
(Good News Translation) Joshua 12:4
4They also defeated King Og of Bashan, who was one of the last of the Rephaim; he ruled at Ashtaroth and Edrei.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 12:4
4Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
(International Standard Version) Joshua 12:4
4The territory of Og king of Bashan was conquered. He was one of the last of the Rephaim, and lived at Ashtaroth and Edrei,
(Today's New International Version) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속(族屬)으로서 아스다롯과 에브레이에 거(居)하던 바산 왕(王) 옥이라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 12:4
4옥은 르바 사람의 남은 者로서, 自己 地域인 아스다롯과 에드레이에 살았던 바산 王이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 12:4
4옥은 르바의 남은 族屬으로서 아스다롯과 에드레이에 居住하던 바산의 王이라
(가톨릭 성경) 여호수아 12:4
4라파인들 가운데 마지막으로 남은 사람인 바산 임금 옥은 아스타롯과 에드레이에서 살았다.
(개역 국한문) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속(族屬)으로서 아스다롯과 에브레이에 거(居)하던 바산 왕(王) 옥이라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 12:4
4또 거인들 가운데 남은 자들에 속한 자로서 아스다롯과 에드레이에 거하던 바산 왕 옥의 지경이라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 12:4
4아스다롯과 에드레이에 살던 마지막 거인족 바산 왕 옥은
(현대어성경) 여호수아 12:4
4또 아스나롯과 에드레이에서 자기 영토를 다스리던 거인족인 르바족의 마지막 왕으로 바산 왕 옥이 있다 이스라엘군은 요단강 동쪽에서 이 왕도 쓰러뜨리고 그가 다스리던 지역도 점령하였다.
(New International Version (1984)) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(King James Version) Joshua 12:4
4And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
(개역 한글판) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
(개역 개정판) 여호수아 12:4
4옥은 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 거주하던 바산의 왕이라
4King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.
(The Message) Joshua 12:4
4And Og king of Bashan, one of the last of the Rephaim who reigned from Ashtaroth and Edrei:
(English Standard Version) Joshua 12:4
4and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
(New International Version) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(New King James Version) Joshua 12:4
4The other king was Og king of Bashan and his territory, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
(New Revised Standard Version) Joshua 12:4
4and King Og of Bashan, one of the last of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
(New American Standard Bible) Joshua 12:4
4and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
(Amplified Bible) Joshua 12:4
4And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 12:4
4And the coastH1366 of OgH5747 kingH4428 of BashanH1316, which was of the remnantH3499 of the giantsH7497, that dweltH3427 at AshtarothH6252 and at EdreiH154,
(쉬운 성경) 여호수아 12:4
4바산 왕 옥은 르바의 마지막 사람 중 하나였습니다. 옥은 아스다롯과 에드레이에 있는 땅을 다스렸고
(현대인의 성경) 여호수아 12:4
4그리고 다른 한 왕은 바산 왕 옥이었다. 그는 르바족 최후의 생존자로 아스다롯과 에드레이에서 통치하였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 12:4
4또 르바H7497 의 남은 족속으로서H3499 아스다롯과H6252 에드레이에H154 거하던H3427 바산H1316 왕H4428 옥H5747 이라H1366
(한글 킹제임스) 여호수아 12:4
4또한 거인들의 잔류자에게 속한 바산 왕 옥으로 그의 지경, 즉 아스타롯과 에드레이에 거했으며
(바른성경) 여호수아 12:4
4옥은 르바 사람의 남은 자로서, 자기 지역인 아스다롯과 에드레이에 살았던 바산 왕이었다.
(새번역) 여호수아 12:4
4또 하나는 바산 왕인 옥이다. 그는 르바 족 가운데서 살아 남아, 아스다롯과 에드레이에서 살고 있었다.
(우리말 성경) 여호수아 12:4
4르바 족속 가운데 살아남은 사람으로 아스다롯과 에드레이에 살던 바산 왕 옥은
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 12:4
4옥은H5747 르바H7497 의 남은 족속으로서H3499 아스다롯과H6252 에드레이에H154 거주하던H3427 바산의H1316 왕H4428 이라H1366
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 12:4
4아스다롯과 에드레이에 살던 마지막 거인족 바산 왕 옥은
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 12:4
4El rey Og, de Basán —el último de los refaítas— vivía en Astarot y Edrei.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 12:4
4Y el territorio de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 12:4
4另一个王是巴珊王噩,他原是利乏音的遗民,住在亚斯他录和以得来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 12:4
4又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 12:4
4又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 12:4
4וּגְב֗וּל עֹ֚וג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן מִיֶּ֖תֶר הָרְפָאִ֑ים הַיֹּושֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ות וּבְאֶדְרֶֽעִי׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 12:4
4次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 12:4
4وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي
(Hindi Bible) यहोशू 12:4
4fQj cps gq, jikb;ksa esa ls ck'kku ds jktk vksx dk ns'k Fkk] tks v'krkjksr vkSj ,sanzZbZ esa jgk djrk Fkk]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 12:4
4como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
(Vulgate (Latin)) Iosue 12:4
4Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
(Good News Translation) Joshua 12:4
4They also defeated King Og of Bashan, who was one of the last of the Rephaim; he ruled at Ashtaroth and Edrei.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 12:4
4Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
(International Standard Version) Joshua 12:4
4The territory of Og king of Bashan was conquered. He was one of the last of the Rephaim, and lived at Ashtaroth and Edrei,
(Today's New International Version) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속(族屬)으로서 아스다롯과 에브레이에 거(居)하던 바산 왕(王) 옥이라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 12:4
4옥은 르바 사람의 남은 者로서, 自己 地域인 아스다롯과 에드레이에 살았던 바산 王이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 12:4
4옥은 르바의 남은 族屬으로서 아스다롯과 에드레이에 居住하던 바산의 王이라
(가톨릭 성경) 여호수아 12:4
4라파인들 가운데 마지막으로 남은 사람인 바산 임금 옥은 아스타롯과 에드레이에서 살았다.
(개역 국한문) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속(族屬)으로서 아스다롯과 에브레이에 거(居)하던 바산 왕(王) 옥이라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 12:4
4또 거인들 가운데 남은 자들에 속한 자로서 아스다롯과 에드레이에 거하던 바산 왕 옥의 지경이라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 12:4
4아스다롯과 에드레이에 살던 마지막 거인족 바산 왕 옥은
(현대어성경) 여호수아 12:4
4또 아스나롯과 에드레이에서 자기 영토를 다스리던 거인족인 르바족의 마지막 왕으로 바산 왕 옥이 있다 이스라엘군은 요단강 동쪽에서 이 왕도 쓰러뜨리고 그가 다스리던 지역도 점령하였다.
(New International Version (1984)) Joshua 12:4
4And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
(King James Version) Joshua 12:4
4And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
(개역 한글판) 여호수아 12:4
4또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
(개역 개정판) 여호수아 12:4
4옥은 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 거주하던 바산의 왕이라