ヨシュア記 18:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
ヨシュア記 18:12
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 18:12
12The northern boundary of Benjamin's land began at the Jordan River, went north of the slope of Jericho, then west through the hill country and the wilderness of Beth-aven.




(The Message) Joshua 18:12
12The northern border began at the Jordan, then went up to the ridge north of Jericho, ascending west into the hill country into the wilderness of Beth Aven.
(English Standard Version) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan. Then the boundary goes up to the shoulder north of Jericho, then up through the hill country westward, and it ends at the wilderness of Beth-aven.
(New International Version) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven.
(New King James Version) Joshua 18:12
12Their border on the north side began at the Jordan, and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the mountains westward; it ended at the Wilderness of Beth Aven.
(New Revised Standard Version) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan; then the boundary goes up to the slope of Jericho on the north, then up through the hill country westward; and it ends at the wilderness of Beth-aven.
(New American Standard Bible) Joshua 18:12
12And their border on the north side was from the Jordan, then the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward; and it ended at the wilderness of Beth-aven.
(Amplified Bible) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan; then it went up to the shoulder of Jericho on the north and up through the hill country westward and ended at the Beth-aven wilderness.
(쉬운 성경) 여호수아 18:12
12북쪽 경계는 요단 강에서 시작되어 여리고의 북쪽 모서리를 따라 이어지다가 서쪽의 산지로 나아갑니다. 그 경계는 벧 아웬 광야까지 이어집니다.
(현대인의 성경) 여호수아 18:12
12그 땅에 북쪽 경계선은 요단강에서 시작하여 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산간 지대를 지나 벧-아웬 광야에 이르고
(개역 한글판) 여호수아 18:12
12그 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북편으로 올라가서 서편 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며
(한글 킹제임스) 여호수아 18:12
12북편에 있는 그들의 경계는 요단으로부터이며 그 경계는 북편으로 여리코 쪽으로 따라 올라가고 서쪽으로 산지를 넘어 가서 그 끝이 벧아웬 광야에 이르니라.
(바른성경) 여호수아 18:12
12그들의 북쪽 지방 경계는 요단에서 여리고 북쪽 등성이로 올라가다가 서쪽 산지로 올라가서 벳아웬 광야에 이르고,
(새번역) 여호수아 18:12
12그들의 북쪽 경계선은 요단 강에서부터 여리고 북쪽 비탈로 올라가서, 서쪽 산간지방을 지나 벳아웬 광야에 이르고,
(우리말 성경) 여호수아 18:12
12그 북쪽 경계는 요단 강에서 시작해 여리고의 북쪽 비탈을 지나 서쪽 산지에 이르고 벧 아웬 광야에서 끝납니다.
(개역개정판) 여호수아 18:12
12그들의 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 18:12
12그들의 북쪽 경계는 요르단 강에서 시작하여 예리고 북쪽으로 올라간다. 거기에서 서쪽의 산악 지대로 계속 올라가다가 베다웬 사막으로 빠진다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 18:12
12El límite norte de la tierra de Benjamín comenzaba en el río Jordán, pasaba por el norte de la ladera de Jericó y, hacia el occidente, atravesaba la zona montañosa y el desierto de Bet-avén.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 18:12
12Fue el límite de ellos al lado del norte desde el Jordán, y sube hacia el lado de Jericó al norte; sube después al monte hacia el occidente, y viene a salir al desierto de Bet-avén.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 18:12
12他们北部的边界从约旦河起,沿耶利哥北面的山坡直上,往西穿过山区,直到伯·亚文的旷野;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 18:12
12他们的北界是从约但河起,往上贴近耶利哥的北边;又往西通过山地,直到伯亚文的旷野;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 18:12
12他們的北界是從約但河起,往上貼近耶利哥的北邊;又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 18:12
12וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפֹ֖ונָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיחֹ֜ו מִצָּפֹ֗ון וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה וְהָיָה וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 18:12
12すなわち、その北の方の境は、ヨルダンに始まり、エリコの北のわきに上り、また西の方の山地をとおって上り、ベテアベンの荒野に達して尽きる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  18:12
12وكان تخمهم من جهة الشمال من الاردن. وصعد التخم الى جانب اريحا من الشمال وصعد في الجبل غربا وكانت مخارجه عند برية بيت آون.
(Hindi Bible) यहोशू 18:12
12vkSj mudk mÙkjh flokuk ;jnu ls vkjEHk gqvk] vkSj ;jhgks dh mÙkj vyax ls p<+rs gq, if'pe dh vksj igkM+h ns'k esa gksdj csrkosu ds taxy esa fudyk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 18:12
12O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
(Vulgate (Latin)) Iosue 18:12
12Fuitque terminus eorum contra aquilonem a Jordane: pergens juxta latus Jericho septentrionalis plagæ, et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens ad solitudinem Bethaven,
(Good News Translation) Joshua 18:12
12On the north their border began at the Jordan and then went up the slope north of Jericho and westward through the hill country as far as the desert of Bethaven.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 18:12
12Their border on the north side began at the Jordan, ascended to the slope of Jericho on the north, through the hill country westward, and ended at the wilderness of Beth-aven.
(International Standard Version) Joshua 18:12
12Their border started on the north side at the Jordan River, proceeded to the slope of Jericho on the north, then westward through the hill country, and terminated at the wilderness of Beth-aven.
(King James Version) Joshua 18:12
12And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 18:12
12그들의 北쪽 地方 境界는 요단에서 여리고 北쪽 등성이로 올라가다가 西쪽 山地로 올라가서 벳아웬 曠野에 이르고,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 18:12
12그들의 北方 境界는 요단에서부터 여리고 北쪽으로 올라가서 西쪽 山地를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 荒蕪地에 이르며
(Today's New International Version) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness of Beth Aven.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 18:12
12그 북방(北方) 경계(境界)는 요단에서부터 여리고 북편(北便)으로 올라가서 서편(西便) 산지(山地)를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지(荒蕪地)에 이르며
(가톨릭 성경) 여호수아 18:12
12그들의 북쪽 경계는 요르단에서 시작하여 예리코 북쪽 비탈로 올라간다. 거기에서 서쪽 산악 지방으로 계속 올라가다가 그 끝이 광야, 곧 벳 아웬 광야에 이른다.
(개역 국한문) 여호수아 18:12
12그 북방(北方) 경계(境界)는 요단에서부터 여리고 북편(北便)으로 올라가서 서편(西便) 산지(山地)를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지(荒蕪地)에 이르며
(킹제임스 흠정역) 여호수아 18:12
12북쪽 편의 그들의 경계는 요르단에서부터 북쪽 편의 여리고 옆으로 올라가며 서쪽으로 산지들을 지나 올라가고 또 거기서 나아가 벧아웬 광야에 이르며
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 18:12
12그들의 북쪽 경계는 요르단강에서 시작하여 예리고 북쪽으로 올라 간다. 거기에서 서쪽의 산악지대로 계속 올라 갔다가 베다웬 사막으로 빠진다.
(현대어성경) 여호수아 18:12
12베냐민 지파가 차지한 땅의 북쪽 경계선은 요단강에서 시작하여 여리고 북쪽 언덕빼기 쪽으로 올라간다. 여리고에서 서쪽으로 산악지대를 거쳐 경계선은 벧아웬 광야로 들어선다.
(New International Version (1984)) Joshua 18:12
12On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top