Luke 11:37 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:37
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:37

Jesus Criticizes the Religious Leaders

37As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377




(The Message) Luke 11:37

Frauds!

37When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(English Standard Version) Luke 11:37
37While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(New International Version) Luke 11:37

Woes on the Pharisees and the Experts in the Law

37When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(New King James Version) Luke 11:37

Woe to the Pharisees and Lawyers

37And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(New Revised Standard Version) Luke 11:37
37While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(New American Standard Bible) Luke 11:37
37Now when He had spoken, a Pharisee asked Him to have lunch with him; and He went in, and reclined [at the table.]G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Amplified Bible) Luke 11:37

Woes upon the Pharisees

37Now while Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to take dinner with him, so He entered and reclined at table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 11:37
37AndG1161 asG1722 he spakeG2980, a certainG5100 PhariseeG5330 besoughtG2065 himG846 toG3704 dineG709 withG3844 himG846: andG1161 he went inG1525, and sat down to meatG377.
(쉬운 성경) 누가복음 11:37

바리새파 사람들과 율법학자들

37예수님께서 말씀하실 때, 바리새파 사람이 자기와 함께 식사하자고 청하자, 예수님께서 식사 자리에 가서 앉으셨습니다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(현대인의 성경) 누가복음 11:37
37예수님이 말씀을 마치시자 한 바리새파 사람이 함께 식사하자고 예수님을 초대하였다. 그래서 예수님이 들어가 식탁에 앉으셨는데G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:37
37예수께서G0 말씀하실G2980 때에G1722G5100 바리새인이G5330 자기와G846 함께G3844 점심 잡수시G709 기를G3704 청하므로G2065 들어가G1525 앉으셨더니G377
(한글 킹제임스) 누가복음 11:37
37주께서 말씀하고 계시는데, 어떤 바리새인이 주께 청하여 자기와 함께 음식을 드시자고 하니 주께서 들어가서 앉으시더라.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(바른성경) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하고 계실 때에 한 바리새인이 자신과 함께 식사하시기를 청하여 예수께서 들어가 식탁에 앉으셨더니,G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(새번역) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에, 바리새파 사람 하나가 자기 집에서 잡수시기를 청하니, 예수께서 들어가서 앉으셨다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(우리말 성경) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때 바리새파 한 사람이 자기 집에서 잡수시기를 청하자 예수께서 안으로 들어가 식탁에 기대어 앉으셨습니다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:37
37예수께서G0 말씀하실G2980 때에G1722G5100 바리새인이G5330 자기와G846 함께G3844 점심 잡수시G709 기를G3704 청하므로G2065 들어가G1525 앉으셨더니G377
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:37
37예수께서는 말씀을 마치시고 어느 바리사이파 사람의 저녁 초대를 받아 그 집에 들어가 식탁에 앉으셨다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 11:37

Jesús critica a los líderes religiosos

37Mientras Jesús hablaba, uno de los fariseos lo invitó a comer en su casa. Jesús fue y se sentó a la mesa .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:37

Jesús critica a los líderes religiosos

37Luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrando Jesús en la casa, se sentó a la mesa.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:37

谴责法利赛人

37稣说完这番话后,有一个法利赛人来请祂吃饭,祂便应邀入席。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:37
37说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:37
37說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃飯,耶穌就進去坐席。G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:37
37ἐν δὲ τῶ λαλῆσαι ἐρωτᾷ αὐτὸν φαρισαῖος ὅπως ἀριστήσῃ παρ᾽ αὐτῶ· εἰσελθὼν δὲ ἀνέπεσεν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:37
37イエスが語っておられた時、あるパリサイ人が、自分の家で食事をしていただきたいと申し出たので、はいって食卓につかれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:37
37وفيما هو يتكلم سأله فريسي ان يتغدى عنده. فدخل واتكأ.
(Hindi Bible) लूका 11:37
37tc og ckrsa dj jgk Fkk] rks fdlh Qjhlh us ml ls fcurh dh] fd esjs ;gka Hkstu dj( vkSj og Hkhrj tkdj Hkkstu djus cSBkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:37
37Acabando Jesus de falar, um fariseu o convidou para almoçar com ele; e havendo Jesus entrado, reclinou-se à mesa.
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:37
37Et cum loqueretur, rogavit illum quidam pharisæus ut pranderet apud se. Et ingressus recubuit.~
(Good News Translation) Luke 11:37

Jesus Accuses the Pharisees and the Teachers of the Law

37When Jesus finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and sat down to eat.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:37
37As He was speaking, a Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and reclined at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(International Standard Version) Luke 11:37
37After Jesus had said this, a Pharisee invited him to have a meal with him. So Jesus went and took his place at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(Today's New International Version) Luke 11:37

Woes on the Pharisees and the Experts in the Law

37When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인(人)이 자기(自己)와 함께 점심 잡수시기를 청(請)하므로 들어가 앉으셨더니G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하고 계실 때에 한 바리새인이 自身과 함께 食事하시기를 청하여 예수께서 들어가 食卓에 앉으셨더니,G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에 한 바리새人이 自己와 함께 點心 잡수시기를 請하므로 들어가 앉으셨더니G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(가톨릭 성경) 누가복음 11:37
37예수님께서 다 말씀하시자, 어떤 바리사이가 자기 집에서 식사하자고 그분을 초대하였다. 그리하여 예수님께서 그 집에 들어가시어 자리에 앉으셨다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 국한문) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인(人)이 자기(自己)와 함께 점심 잡수시기를 청(請)하므로 들어가 앉으셨더니G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:37
37그분께서 말씀하실 때에 어떤 바리새인이 자기와 함께 식사하실 것을 그분께 간청하므로 그분께서 들어가사 음식 앞에 앉으셨는데G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:37
37[책망받은 바리사이파 사람들과 율법학자들;마 23:1-36,막 12:38-40,눅 20:45-47] 예수께서는 말씀을 마치시고 어느 바리사이파 사람의 저녁 초대를 받아 그 집에 들어 가 식탁에 앉으셨다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(현대어성경) 누가복음 11:37
37[책망받은 유대 지도자들;마23:1-36,막12:38-40,눅20:45-47] 예수께서 말씀을 마치시자 바리새파 사람 하나가 자기 집에서 음식을 대접하겠다고 예수를 초청하였다. 예수께서는 그 집에 가셔서 유대인의 관습인 손 씻는 의식을 지키지 않고 식탁에 앉으셨다. 그것을 보고 주인은 매우 이상하게 생각하였다.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(New International Version (1984)) Luke 11:37

Woes on the Pharisees and the Experts in the Law

37When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(King James Version) Luke 11:37

Woe to the Pharisees and Lawyers

37And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 한글판) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인이 자기와 함께 점심 잡수시기를 청하므로 들어가 앉으셨더니G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377
(개역 개정판) 누가복음 11:37
37예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인이 자기와 함께 점심 잡수시기를 청하므로 들어가 앉으셨더니G1161G1722G2980G5100G5330G2065G846G3704G709G3844G846G1161G1525G377

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top