Luke 14:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 14:19
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 14:19
19Another said, `I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868




(The Message) Luke 14:19
19"Another said, 'I just bought five teams of oxen, and I really need to check them out. Send my regrets.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(English Standard Version) Luke 14:19
19And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(New International Version) Luke 14:19
19"Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(New King James Version) Luke 14:19
19"And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(New Revised Standard Version) Luke 14:19
19Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(New American Standard Bible) Luke 14:19
19"And another one said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Amplified Bible) Luke 14:19
19And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to examine {and} put my approval on them; I beg you, have me excused.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 14:19
19AndG2532 anotherG2087 saidG2036, I have boughtG59 fiveG4002 yokeG2201 of oxenG1016, andG2532 I goG4198 to proveG1381 themG846: I prayG2065 theeG4571 haveG2192 meG3165 excusedG3868.
(쉬운 성경) 누가복음 14:19
19또 한 사람이 말했다. ‘나는 소 열 마리를 샀는데, 이것들을 부려 보러 가는 길입니다. 부디 양해해 주십시오.’G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(현대인의 성경) 누가복음 14:19
19또 한 사람은 `소 다섯 겨리를 사서 시험하러 가는 중입니다. 용서하십시오.' 하였고,G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 14:19
19G2532 하나는G2087 가로되G2036 나는G0G1016 다섯G4002 겨리를G2201 샀으매G59 시험하러G1381 가니G4198 청컨대G2065 나를G3165 용서 하도록 하라G3868 하고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 14:19
19또 한 사람은 말하기를 '내가 소 다섯 겨리를 샀는데 그것들을 시험해 보려고 가니 나를 용서해 주게.' 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(바른성경) 누가복음 14:19
19다른 이도 말하기를 '내가 소 다섯 겨리를 샀는데, 그것들을 시험하러 가니, 부탁컨대, 나를 용서하시오.' 하였으며,G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(새번역) 누가복음 14:19
19다른 사람은 '내가 겨릿소 다섯 쌍을 샀는데, 그것들을 시험하러 가는 길이오. 부디 양해해 주기 바라오' 하고 말하였다.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(우리말 성경) 누가복음 14:19
19다른 사람은 ‘내가 황소 다섯 쌍을 샀는데 어떤지 가 보는 길입니다. 부디 양해해 주십시오’ 하는 것이었다.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 14:19
19G2532 한사람은G2087 이르되G2036 나는G0G1016 다섯G4002 겨리를G2201 샀으매G59 시험하러G1381 가니G4198 청컨대G2065 나를G3165 양해하도록 하라G3868 하고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 14:19
19둘째 사람은 '나는 겨릿소 다섯 쌍을 샀는데 그것들을 부려보러 가는 길이오. 미안하오.' 하였으며G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 14:19
19Otro dijo: «Acabo de comprar cinco yuntas de bueyes y quiero ir a probarlas. Por favor, discúlpame».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 14:19
19Otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos; te ruego que me excuses.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 14:19
19另一个说,‘我新买了五对牛,要去试一试,请恕我不能参加。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 14:19
19又有一个说:『我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。』G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 14:19
19又有一個說:『我買了五對牛,要去試一試。請你准我辭了。』G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:19
19καὶ ἕτερος εἶπεν, ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 14:19
19ほかの人は、『わたしは五対の牛を買いましたので、それをしらべに行くところです。どうぞ、おゆるしください』、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  14:19
19وقال آخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر وانا ماض لامتحنها. اسألك ان تعفيني.
(Hindi Bible) लूका 14:19
19nwljs us dgk] eSa us ikap tksM+s cSy eksy fy, gSa% vkSj mUgsa ij[kus tkrk gwa % eSa rq> ls fcurh djrk gwa] eq>s {kek djk nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 14:19
19Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experimentá-los; rogo-te que me dês por escusado.
(Vulgate (Latin)) Lucam 14:19
19Et alter dixit: Juga boum emi quinque, et eo probare illa: rogo te, habe me excusatum.
(Good News Translation) Luke 14:19
19Another one said, 'I have bought five pairs of oxen and am on my way to try them out; please accept my apologies.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Holman Christian Standard Bible) Luke 14:19
19"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I'm going to try them out. I ask you to excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(International Standard Version) Luke 14:19
19Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(Today's New International Version) Luke 14:19
19"Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 14:19
19또 하나는 가로되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 시험(試驗)하러 가니 청(請)컨대 나를 용서(容恕)하도록 하라 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 14:19
19다른 이도 말하기를 '내가 소 다섯 겨리를 샀는데, 그것들을 試驗하러 가니, 付託컨대, 나를 容恕하시오.' 하였으며,G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 14:19
19또 한 사람은 이르되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 試驗하러 가니 請컨대 나를 諒解하도록 하라 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(가톨릭 성경) 누가복음 14:19
19다른 사람은 ‘ 내가 겨릿소 다섯 쌍을 샀는데 그것들을 부려 보려고 가는 길이오. 부디 양해해 주시오.’ 하였다.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 국한문) 누가복음 14:19
19또 하나는 가로되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 시험(試驗)하러 가니 청(請)컨대 나를 용서(容恕)하도록 하라 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(킹제임스 흠정역) 누가복음 14:19
19다른 사람은 이르되, 나는 소 다섯 겨리를 사서 그것들을 시험하러 가니 원하건대 나를 용서하라, 하며G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 14:19
19둘째 사람은 나는 겨릿소 다섯 쌍을 샀는데 그것들을 부려 보러 가는 길이오. 미안하오 하였으며G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(현대어성경) 누가복음 14:19
19그 다음 사람은 방금 소 다섯 쌍을 샀는데 그것들을 부려 보러 가야겠으니 갈 수 없다고 하였다.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(New International Version (1984)) Luke 14:19
19"Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(King James Version) Luke 14:19
19And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 한글판) 누가복음 14:19
19또 하나는 가로되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 시험하러 가니 청컨대 나를 용서하도록 하라 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868
(개역 개정판) 누가복음 14:19
19또 한 사람은 이르되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 시험하러 가니 청컨대 나를 양해하도록 하라 하고G2532G2087G2036G59G4002G2201G1016G2532G4198G1381G846G2065G4571G2192G3165G3868

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top