Luke 22:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 22:27
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 22:27
27Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247




(The Message) Luke 22:27
27"Who would you rather be: the one who eats the dinner or the one who serves the dinner? You'd rather eat and be served, right? But I've taken my place among you as the one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(English Standard Version) Luke 22:27
27For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(New International Version) Luke 22:27
27For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(New King James Version) Luke 22:27
27"For who is greater, he who sits at the table, or he who serves? Is it not he who sits at the table? Yet I am among you as the One who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(New Revised Standard Version) Luke 22:27
27For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one at the table? But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(New American Standard Bible) Luke 22:27
27"For who is greater, the one who reclines [at the table,] or the one who serves? Is it not the one who reclines [at the table]? But I am among you as the one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Amplified Bible) Luke 22:27
27For who is the greater, the one who reclines at table (the master), or the one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am in your midst as One Who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:27
27ForG1063 whetherG5101 is greaterG3187, he that sitteth at meatG345, orG2228 he that servethG1247? is notG3780 he that sitteth at meatG345? butG1161 IG1473 amG1510 amongG1722G3319 youG5216 asG5613 he that servethG1247.
(쉬운 성경) 누가복음 22:27
27식사 자리에 앉아 있는 사람과 그를 시중드는 사람 가운데 누가 더 큰 사람이냐? 식사 자리에 앉아 있는 사람이 아니냐? 그러나 나는 섬기는 사람으로 너희 가운데 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(현대인의 성경) 누가복음 22:27
27식탁에 앉아서 먹는 사람과 심부름하는 사람 중에 누가 더 지위가 높으냐? 식탁에 앉아 먹는 사람이 아니냐? 그러나 나는 섬기는 자로 너희 가운데 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는G345 자가G3588 크냐G3187 섬기는G1247 자가G3588 크냐G0 앉아 먹는G345 자가G3588 아니냐G3780 그러나G1161 나는G1473 섬기는G1247G3588G5613 너희G5216 중에G3319 있노라G1510
(한글 킹제임스) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 자와 섬기는 자 중에 누가 더 큰 자냐? 앉아서 먹는 자가 아니냐? 그러나 나는 섬기는 자로 너희 가운데 있느니라.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(바른성경) 누가복음 22:27
27식탁에 앉아 있는 자와 섬기는 자 중에서 누가 더 크냐? 식탁에 앉아 있는 자가 아니냐? 그러나 나는 너희 가운데 섬기는 자로 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(새번역) 누가복음 22:27
27누가 더 높으냐? 밥상에 앉은 사람이냐, 시중드는 사람이냐? 밥상에 앉은 사람이 아니냐? 그러나 나는 섬기는 사람으로 너희 가운데 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(우리말 성경) 누가복음 22:27
27누가 더 높은 사람이냐? 밥상 앞에 앉아 있는 사람이냐, 그를 시중드는 사람이냐? 밥상 앞에 앉아 있는 사람이 더 높지 않느냐? 그러나 나는 섬기는 사람으로 너희 가운데 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는G345 자가G3588 크냐G3187 섬기는G1247 자가G3588 크냐G0 앉아서 먹는G345 자가G3588 아니냐G3780 그러나G1161 나는G1473 섬기는G1247G3588G5613 너희G5216 중에G3319 있노라G1510
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:27
27식탁에 앉은 사람과 심부름하는 사람 중에 어느 편이 더 높은 사람이냐? 높은 사람은 식탁에 앉은 사람이 아니냐? 그러나 나는 심부름하는 사람으로 여기에 와 있다."G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:27
27¿Quién es más importante: el que se sienta a la mesa o el que la sirve? El que se sienta a la mesa, por supuesto. ¡Pero en este caso no!, pues yo estoy entre ustedes como uno que sirve.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:27
27Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No es el que se sienta a la mesa? Mas yo estoy entre vosotros como el que sirve.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:27
27坐着吃饭的和伺候的哪个地位高呢?难道不是坐着的那个吗?然而,我在你们当中是服侍人的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:27
27是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大吗?然而,我在你们中间如同服事人的。G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:27
27是誰為大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大嗎?然而,我在你們中間如同服事人的。G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:27
27τίς γὰρ μείζων, ὁ ἀνακείμενος ἢ ὁ διακονῶν; οὐχὶ ὁ ἀνακείμενος; ἐγὼ δὲ ἐν μέσῳ ὑμῶν εἰμι ὡς ὁ διακονῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:27
27食卓につく人と給仕する者と、どちらが偉いのか。食卓につく人の方ではないか。しかし、わたしはあなたがたの中で、給仕をする者のようにしている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  22:27
27لان من هو اكبر. الذي يتكئ ام الذي يخدم. أليس الذي يتكئ. ولكني انا بينكم كالذي يخدم.
(Hindi Bible) लूका 22:27
27D;ksafd cM+k dkSu gS( og tks Hkkstu ij cSBk ;k og tks lsok djrk gS\ D;k og ugha tks Hkkstu ij cSBk gS\ ij eSa rqEgkjs chp esa lsod dh ukbZa gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:27
27Pois qual é maior, quem está à mesa, ou quem serve? Porventura não é quem está à mesa? Eu, porém, estou entre vós como quem serve.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:27
27Nam quis major est, qui recumbit, an qui ministrat? nonne qui recumbit? Ego autem in medio vestrum sum, sicut qui ministrat:
(Good News Translation) Luke 22:27
27Who is greater, the one who sits down to eat or the one who serves? The one who sits down, of course. But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:27
27For who is greater, the one at the table or the one serving? Isn't it the one at the table? But I am among you as the One who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(International Standard Version) Luke 22:27
27Because who is greater, the one who sits at the table, or the one who serves? It is the one at the table, isn't it? But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(Today's New International Version) Luke 22:27
27For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 자(者)가 크냐 섬기는 자(者)가 크냐 앉아 먹는 자(者)가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자(者)로 너희 중(中)에 있노라G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:27
27食卓에 앉아 있는 者와 섬기는 者 中에서 누가 더 크냐? 食卓에 앉아 있는 者가 아니냐? 그러나 나는 너희 가운데 섬기는 者로 있다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 者가 크냐 섬기는 者가 크냐 앉아서 먹는 者가 아니냐 그러나 나는 섬기는 者로 너희 中에 있노라G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(가톨릭 성경) 누가복음 22:27
27누가 더 높으냐? 식탁에 앉은 이냐, 아니면 시중들며 섬기는 이냐? 식탁에 앉은 이가 아니냐? 그러나 나는 섬기는 사람으로 너희 가운데에 있다.”G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 국한문) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 자(者)가 크냐 섬기는 자(者)가 크냐 앉아 먹는 자(者)가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자(者)로 너희 중(中)에 있노라G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:27
27음식 앞에 앉은 자와 섬기는 자 중에 누가 더 크냐? 음식 앞에 앉은 자가 아니냐? 그러나 나는 섬기는 자로 너희 가운데 있노라.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:27
27식탁에 앉은 사람과 심부름하는 사람 중에 어느 편이 더 높은 사람이냐? 높은 사람은 식탁에 앉은 사람이 아니냐? 그러나 나는 심부름하는 사람으로 여기에 와 있다."G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(현대어성경) 누가복음 22:27
27이 세상에서는 주인이 자리에 앉아서 종들에게 섬김을 받는다. 그러나 여기서는 그렇지 않다. 내가 너희의 종으로 왔기 때문이다.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(New International Version (1984)) Luke 22:27
27For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(King James Version) Luke 22:27
27For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 한글판) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 자가 크냐 섬기는 자가 크냐 앉아 먹는 자가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자로 너희 중에 있노라G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247
(개역 개정판) 누가복음 22:27
27앉아서 먹는 자가 크냐 섬기는 자가 크냐 앉아서 먹는 자가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자로 너희 중에 있노라G1063G5101G3187G345G2228G1247G3780G345G1161G1473G1510G1722G3319G5216G5613G1247

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top