Luke 3:33 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 3:33
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 3:33
33Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.G284G689G2074G5329G2455




(The Message) Luke 3:33
33son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(English Standard Version) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(New International Version) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(New King James Version) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(New Revised Standard Version) Luke 3:33
33son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(New American Standard Bible) Luke 3:33
33the [son] of Amminadab, the [son] of Admin, the [son] of Ram, the [ son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(Amplified Bible) Luke 3:33
33The son of Aminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:33
33Which was the son of AminadabG284, which was the son of AramG689, which was the son of EsromG2074, which was the son of PharesG5329, which was the son of JudaG2455,
(쉬운 성경) 누가복음 3:33
33나손은 아미나답의 아들이고, 아미나답은 아드민의 아들입니다. 아드민은 아니의 아들이고, 아니는 헤스론의 아들입니다. 헤스론은 베레스의 아들이고, 베레스는 유다의 아들입니다.G284G689G2074G5329G2455
(현대인의 성경) 누가복음 3:33
33나손의 아버지는 암미나답, 암미나답의 아버지는 람, 람의 아버지는 헤스론, 헤스론의 아버지는 베레스, 베레스의 아버지는 유다였다.G284G689G2074G5329G2455
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:33
33그 이상은G0 아미나답이요G284 그 이상은G0 아니요G0 그 이상은G0 헤스론이요G2074 그 이상은G0 베레스요G5329 그 이상은G0 유다요G2455
(한글 킹제임스) 누가복음 3:33
33낫손은 아미나답의 아들이요, 아미나답은 아람의 아들이요, 아람은 헤스론의 아들이요, 헤스론은 파레스의 아들이요, 파레스는 유다의 아들이요,G284G689G2074G5329G2455
(바른성경) 누가복음 3:33
33아미나답, 아드민, 아니, 헤스론, 베레스, 유다,G284G689G2074G5329G2455
(새번역) 누가복음 3:33
33아미나답, 아드민, 아르니, 헤스론, 베레스, 유다,G284G689G2074G5329G2455
(우리말 성경) 누가복음 3:33
33나손은 아미나답의 아들이고 아미나답은 아니의 아들이고 아니는 헤스론의 아들이고 헤스론은 베레스의 아들이고 베레스는 유다의 아들입니다.G284G689G2074G5329G2455
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:33
33그 위는G0 아미나답이요G284 그 위는G0 아니요G0 그 위는G0 헤스론이요G2074 그 위는G0 베레스요G5329 그 위는G0 유다요G2455
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:33
33암미나답, 아드민, 아르니, 헤스론, 베레스, 유다,G284G689G2074G5329G2455
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:33
33Naasón era hijo de Aminadab. Aminadab era hijo de Admín. Admín era hijo de Arní . Arní era hijo de Esrom. Esrom era hijo de Fares. Fares era hijo de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:33
33hijo de Aminadab, hijo de Aram, hijo de Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:33
33拿顺是亚米拿达的儿子,亚米拿达是兰的儿子,兰是希斯仑的儿子,希斯仑是法勒斯的儿子,法勒斯是犹大的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:33
33拿顺是亚米拿达的儿子;亚米拿达是亚兰的儿子;亚兰是希斯崙的儿子;希斯崙是法勒斯的儿子;法勒斯是犹大的儿子;G284G689G2074G5329G2455
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:33
33拿順是亞米拿達的兒子;亞米拿達是亞蘭的兒子;亞蘭是希斯崙的兒子;希斯崙是法勒斯的兒子;法勒斯是猶大的兒子;G284G689G2074G5329G2455
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33
33τοῦ ἀμιναδὰβ τοῦ ἀδμὶν τοῦ ἀρνὶ τοῦ ἑσρὼμ τοῦ φάρες τοῦ ἰούδα
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:33
33アミナダブ、アデミン、アルニ、エスロン、パレス、ユダ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  3:33
33بن عميناداب بن ارام بن حصرون بن فارص بن يهوذا
(Hindi Bible) लूका 3:33
33vkSj og vEehuknkc dk] vkSj og vjuh dk] vkSj og fgòksu dk] vkSj og fQfjl dk] vkSj og ;gwnkg dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:33
33filho de Aminadabe, filho de Aram, filho de Hezrom, filho de Perez, filho de Judá,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:33
33qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Judæ,
(Good News Translation) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:33
33[son] of Amminadab, [son] of Ram, [son] of Hezron, [son] of Perez, [son] of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(International Standard Version) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(Today's New International Version) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:33
33그 이상(以上)은 아미나답이요 그 이상(以上)은 아니요 그 이상(以上)은 헤스론이요 그 이상(以上)은 베레스요 그 이상(以上)은 유다요G284G689G2074G5329G2455
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:33
33아미나답, 아드민, 아니, 헤스론, 베레스, 유다,G284G689G2074G5329G2455
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:33
33그 위는 아미나답이요 그 위는 아니요 그 위는 헤스론이요 그 위는 베레스요 그 위는 유다요G284G689G2074G5329G2455
(가톨릭 성경) 누가복음 3:33
33나흐손은 암미나답의 아들, 암미나답은 아드민의 아들, 아드민은 아르니의 아들, 아르니는 헤츠론의 아들, 헤츠론은 페레츠의 아들, 페레츠는 유다의 아들,G284G689G2074G5329G2455
(개역 국한문) 누가복음 3:33
33그 이상(以上)은 아미나답이요 그 이상(以上)은 아니요 그 이상(以上)은 헤스론이요 그 이상(以上)은 베레스요 그 이상(以上)은 유다요G284G689G2074G5329G2455
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:33
33나손은 아미나답의 아들이요, 아미나답은 람의 아들이요, 람은 헤스론의 아들이요, 헤스론은 베레스의 아들이요, 베레스는 유다의 아들이요,G284G689G2074G5329G2455
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:33
33암미나답, 아드인, 아르니, 헤스론, 베레스, 유다,G284G689G2074G5329G2455
(현대어성경) 누가복음 3:33
33(23절과 같음)G284G689G2074G5329G2455
(New International Version (1984)) Luke 3:33
33the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,G284G689G2074G5329G2455
(King James Version) Luke 3:33
33Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,G284G689G2074G5329G2455
(개역 한글판) 누가복음 3:33
33그 이상은 아미나답이요 그 이상은 아니요 그 이상은 헤스론이요 그 이상은 베레스요 그 이상은 유다요G284G689G2074G5329G2455
(개역 개정판) 누가복음 3:33
33그 위는 아미나답이요 그 위는 아니요 그 위는 헤스론이요 그 위는 베레스요 그 위는 유다요G284G689G2074G5329G2455

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top