(New Living Translation) Luke 9:29
29And as he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(The Message) Luke 9:29
29While he was in prayer, the appearance of his face changed and his clothes became blinding white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(English Standard Version) Luke 9:29
29And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(New International Version) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(New King James Version) Luke 9:29
29As He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe became white and glistening.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(New Revised Standard Version) Luke 9:29
29And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(New American Standard Bible) Luke 9:29
29And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing [became] white [and] gleaming.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Amplified Bible) Luke 9:29
29And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:29
29AndG2532 asG1722 heG846 prayedG4336, the fashionG1491 of hisG846 countenanceG4383 wasG1096 alteredG2087, andG2532 hisG846 raimentG2441 was whiteG3022 and glisteringG1823.
(쉬운 성경) 누가복음 9:29
29예수님께서 기도하시는 동안, 얼굴 모습이 변하고 옷이 하얗게 빛났습니다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(현대인의 성경) 누가복음 9:29
29그런데 기도하시는 동안 예수님의 얼굴 모습이 변하고 그의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:29
29기도하실G4336 때에G1722 용G4383 모가G1491 변화G2087 되고G1096 그G846 옷이G2441 희어져G3022 광채가 나더라G1823
(한글 킹제임스) 누가복음 9:29
29주께서 기도하실 때에 그의 용모가 변하며 그의 옷은 희고 빛이 나더라.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(바른성경) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하실 때에 그분의 얼굴 모양이 변하고 그분의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(새번역) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하고 계시는데, 그 얼굴 모습이 변하고, 그 옷이 눈부시게 희어지고 빛이 났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(우리말 성경) 누가복음 9:29
29예수께서는 기도하는 동안 얼굴 모습이 변하셨고 옷이 하얗게 빛났습니다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:29
29기도하실G4336 때에G1722 용G4383 모가G1491 변화G2087 되고G1096 그G846 옷이G2441 희어져G3022 광채가 나더라G1823
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하시는 동안에 그 모습이 변하고 옷이 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:29
29Y mientras oraba, la apariencia de su rostro se transformó y su ropa se volvió blanca resplandeciente.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:29
29Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestido blanco y resplandeciente.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:29
29耶稣在祷告的时候,容貌改变了,衣裳洁白发光。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:29
29正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:29
29正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:29
29καὶ ἐγένετο ἐν τῶ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:29
29祈っておられる間に、み顔の様が変り、み衣がまばゆいほどに白く輝いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 9:29
29وفيما هو يصلّي صارت هيئة وجهه متغيرة ولباسه مبيضا لامعا.
(Hindi Bible) लूका 9:29
29tc og izkFkZuk dj gh jgk Fkk] rks mlds psgjs dk :i cny x;k% vkSj mldk oL=k 'osr gksdj pedus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:29
29Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:29
29Et facta est, dum oraret, species vultus ejus altera: et vestitus ejus albus et refulgens.
(Good News Translation) Luke 9:29
29While he was praying, his face changed its appearance, and his clothes became dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:29
29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(International Standard Version) Luke 9:29
29While he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes turned dazzling white.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(Today's New International Version) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:29
29기도(祈禱)하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채(光彩)가 나더라G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:29
29예수께서 祈禱하실 때에 그분의 얼굴 模樣이 변하고 그분의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:29
29祈禱하실 때에 容貌가 變化되고 그 옷이 희어져 光彩가 나더라G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(가톨릭 성경) 누가복음 9:29
29예수님께서 기도하시는데, 그 얼굴 모습이 달라지고 의복은 하얗게 번쩍였다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 국한문) 누가복음 9:29
29기도(祈禱)하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채(光彩)가 나더라G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:29
29그분께서 기도하실 때에 그분의 얼굴 모습이 변하고 그분의 옷이 희게 되어 눈부시게 빛나더라.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하시는 동안에 그 모습이 변하고 옷이 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(현대어성경) 누가복음 9:29
29그런데 기도하시는 동안 예수의 얼굴 모습이 변하고 옷 또한 희어져 눈부시게 빛났다.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(New International Version (1984)) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(King James Version) Luke 9:29
29And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 한글판) 누가복음 9:29
29기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
(개역 개정판) 누가복음 9:29
29기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라G2532G1722G846G4336G1491G846G4383G1096G2087G2532G846G2441G3022G1823
29And as he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became dazzling white.G2532
(The Message) Luke 9:29
29While he was in prayer, the appearance of his face changed and his clothes became blinding white.G2532
(English Standard Version) Luke 9:29
29And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.G2532
(New International Version) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532
(New King James Version) Luke 9:29
29As He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe became white and glistening.G2532
(New Revised Standard Version) Luke 9:29
29And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.G2532
(New American Standard Bible) Luke 9:29
29And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing [became] white [and] gleaming.G2532
(Amplified Bible) Luke 9:29
29And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:29
29AndG2532 asG1722 heG846 prayedG4336, the fashionG1491 of hisG846 countenanceG4383 wasG1096 alteredG2087, andG2532 hisG846 raimentG2441 was whiteG3022 and glisteringG1823.
(쉬운 성경) 누가복음 9:29
29예수님께서 기도하시는 동안, 얼굴 모습이 변하고 옷이 하얗게 빛났습니다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 9:29
29그런데 기도하시는 동안 예수님의 얼굴 모습이 변하고 그의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:29
29기도하실G4336 때에G1722 용G4383 모가G1491 변화G2087 되고G1096 그G846 옷이G2441 희어져G3022 광채가 나더라G1823
(한글 킹제임스) 누가복음 9:29
29주께서 기도하실 때에 그의 용모가 변하며 그의 옷은 희고 빛이 나더라.G2532
(바른성경) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하실 때에 그분의 얼굴 모양이 변하고 그분의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532
(새번역) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하고 계시는데, 그 얼굴 모습이 변하고, 그 옷이 눈부시게 희어지고 빛이 났다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 9:29
29예수께서는 기도하는 동안 얼굴 모습이 변하셨고 옷이 하얗게 빛났습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:29
29기도하실G4336 때에G1722 용G4383 모가G1491 변화G2087 되고G1096 그G846 옷이G2441 희어져G3022 광채가 나더라G1823
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하시는 동안에 그 모습이 변하고 옷이 눈부시게 빛났다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:29
29Y mientras oraba, la apariencia de su rostro se transformó y su ropa se volvió blanca resplandeciente.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:29
29Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestido blanco y resplandeciente.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:29
29耶稣在祷告的时候,容貌改变了,衣裳洁白发光。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:29
29正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:29
29正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:29
29καὶ ἐγένετο ἐν τῶ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:29
29祈っておられる間に、み顔の様が変り、み衣がまばゆいほどに白く輝いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 9:29
29وفيما هو يصلّي صارت هيئة وجهه متغيرة ولباسه مبيضا لامعا.
(Hindi Bible) लूका 9:29
29tc og izkFkZuk dj gh jgk Fkk] rks mlds psgjs dk :i cny x;k% vkSj mldk oL=k 'osr gksdj pedus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:29
29Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:29
29Et facta est, dum oraret, species vultus ejus altera: et vestitus ejus albus et refulgens.
(Good News Translation) Luke 9:29
29While he was praying, his face changed its appearance, and his clothes became dazzling white.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:29
29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white.G2532
(International Standard Version) Luke 9:29
29While he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes turned dazzling white.G2532
(Today's New International Version) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:29
29기도(祈禱)하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채(光彩)가 나더라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:29
29예수께서 祈禱하실 때에 그분의 얼굴 模樣이 변하고 그분의 옷이 희어져 눈부시게 빛났다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:29
29祈禱하실 때에 容貌가 變化되고 그 옷이 희어져 光彩가 나더라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 9:29
29예수님께서 기도하시는데, 그 얼굴 모습이 달라지고 의복은 하얗게 번쩍였다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 9:29
29기도(祈禱)하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채(光彩)가 나더라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:29
29그분께서 기도하실 때에 그분의 얼굴 모습이 변하고 그분의 옷이 희게 되어 눈부시게 빛나더라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:29
29예수께서 기도하시는 동안에 그 모습이 변하고 옷이 눈부시게 빛났다.G2532
(현대어성경) 누가복음 9:29
29그런데 기도하시는 동안 예수의 얼굴 모습이 변하고 옷 또한 희어져 눈부시게 빛났다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 9:29
29As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.G2532
(King James Version) Luke 9:29
29And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.G2532
(개역 한글판) 누가복음 9:29
29기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라G2532
(개역 개정판) 누가복음 9:29
29기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라G2532