以赛亚书 28:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
以赛亚书 28:10
Chinese Union Bible (Simplified)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 28:10
10他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点。




(New Living Translation) Isaiah 28:10
10He tells us everything over and over - one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there!”
(The Message) Isaiah 28:10
10'Da, da, da, da, blah, blah, blah, blah. That's a good little girl, that's a good little boy.'"
(English Standard Version) Isaiah 28:10
10For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little."
(New International Version) Isaiah 28:10
10For it is: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there."
(New King James Version) Isaiah 28:10
10For precept must be upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little."
(New Revised Standard Version) Isaiah 28:10
10For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little."
(New American Standard Bible) Isaiah 28:10
10"For [He says,] 'Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there.'"
(Amplified Bible) Isaiah 28:10
10For it is [His prophets repeating over and over]: precept upon precept, precept upon precept, rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little.
(쉬운 성경) 이사야 28:10
10또 그들은 여호와의 예언자를 비웃으며 ‘단순한 말을 똑같은 방법으로 되풀이하는 사람들’이라고 말한다.
(현대인의 성경) 이사야 28:10
10그는 우리에게 아주 간단하고 단순한 것을 가르치고 또 가르쳐 계속 같은 말을 하나하나 되풀이하고 있다.'
(개역 한글판) 이사야 28:10
10대저 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
(한글 킹제임스) 이사야 28:10
10명령을 명령 위에 반복하고 명령을 명령 위에 반복하며, 줄을 줄 위에 반복하고 줄을 줄 위에 반복하여 여기서도 조금, 저기서도 조금 하니
(바른성경) 이사야 28:10
10'명령에 명령을 더하고, 명령에 명령을 더하며, 규칙에 규칙을 더하고, 규칙에 규칙을 더하여, 여기서도 조금, 저기서도 조금.' 이라고 말하는구나." 라고 하였다.
(새번역) 이사야 28:10
10저 자는 우리에게, 한 자 한 자, 한 절 한 절, 한 장 한 장 가르치려고 한다."히브리어 본문의 뜻이 불확실하다.
(우리말 성경) 이사야 28:10
10그들이 하는 말이라곤 이런 것이다. 교훈에 교훈을, 교훈에 교훈을! 이 줄까지, 이 줄까지! 여기 조금, 저기 조금!”
(개역개정판) 이사야 28:10
10대저 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 28:10
10저자가 하는 소리를 좀 들어보세. '사울라사우, 사울라사우! 카울라카우, 카울라카우! 즈에르삼, 즈에르삼!'"
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 28:10
10¡Una y otra vez nos repite todo, línea por línea, renglón por renglón, un poco aquí y un poco allá!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 28:10
10Porque mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá;
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 28:10
10因为他的教导只是命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、这里一点、那里一点。”
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 28:10
10他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 28:10
10θλῖψιν ἐπὶ θλῖψιν προσδέχου ἐλπίδα ἐπ᾽ ἐλπίδι ἔτι μικρὸν ἔτι μικρὸν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 28:10
10כִּ֣י צַ֤ו לָצָו֙ צַ֣ו לָצָ֔ו קַ֥ו לָקָ֖ו קַ֣ו לָקָ֑ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֥יר שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 28:10
10それは教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則。ここにも少し、そこにも少し教えるのだ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  28:10
10لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
(Hindi Bible) यशायाह 28:10
10fu;e ij fu;e] fu;e ij fu;e FkksM+k ;gka] FkksM+k ogkaAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 28:10
10Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 28:10
10Quia manda, remanda; manda, remanda;
exspecta, reexspecta; exspecta, reexspecta;
modicum ibi, modicum ibi.

(Good News Translation) Isaiah 28:10
10He is trying to teach us letter by letter, line by line, lesson by lesson."
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 28:10
10For [he says]: "Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there."
(King James Version) Isaiah 28:10
10For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
(Today's New International Version) Isaiah 28:10
10For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that ; a little here, a little there."
(가톨릭 성경) 이사야 28:10
10정말 저자는 ' 차우 라차우 차우 라차우 카우 라카우 카우 라카우 즈에르 삼 즈에르 삼'이라고 말해 댄다."
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 28:10
10대저(大抵) 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 28:10
10'命令에 命令을 더하고, 命令에 命令을 더하며, 규칙에 규칙을 더하고, 규칙에 규칙을 더하여, 여기서도 조금, 저기서도 조금.' 이라고 말하는구나." 라고 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 28:10
10大抵 警戒에 警戒를 더하며 警戒에 警戒를 더하며 敎訓에 敎訓을 더하며 敎訓에 敎訓을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
(개역 국한문) 이사야 28:10
10대저(大抵) 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 경계(警戒)에 경계(警戒)를 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하며 교훈(敎訓)에 교훈(敎訓)을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 28:10
10저자가 하는 소리를 좀 들어 보세. "사울라사우, 사울라사우! 카울라카우, 카울라카우! 즈에르삼, 즈에르삼!"
(킹제임스 흠정역) 이사야 28:10
10반드시 훈계 위에 훈계가 있어야 하며 훈계 위에 훈계가 있어야 하고 줄 위에 줄이 있어야 하며 줄 위에 줄이 있어야 하되 여기에도 조금 저기에도 조금 있어야 하리니
(New International Version (1984)) Isaiah 28:10
10For it is: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there."
(현대어성경) 이사야 28:10
10도대체 차블라차브 차블라차브, 카블라카브 카블라카브, 여기서도 조금 외우고 저기서도 조금 외우는 그 소리가 무슨 뜻이냐?'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top