Judges 17:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 17:2
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 17:2
2One day he said to his mother, "I heard you place a curse on the person who stole 1,100 pieces of silver from you. Well, I have the money. I was the one who took it." "The LORD bless you for admitting it," his mother replied.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121




(The Message) Judges 17:2
2He said to his mother, "Remember that 1,100 pieces of silver that were taken from you? I overheard you when you pronounced your curse. Well, I have the money; I stole it. But now I've brought it back to you." His mother said, "GOD bless you, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(English Standard Version) Judges 17:2
2And he said to his mother, "The 1,100 pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears, behold, the silver is with me; I took it." And his mother said, "Blessed be my son by the LORD."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(New International Version) Judges 17:2
2said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse—I have that silver with me; I took it." Then his mother said, "The LORD bless you, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(New King James Version) Judges 17:2
2And he said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you, and on which you put a curse, even saying it in my ears—here is the silver with me; I took it." And his mother said, "May you be blessed by the LORD, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(New Revised Standard Version) Judges 17:2
2He said to his mother, "The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and even spoke it in my hearing,—that silver is in my possession; I took it; but now I will return it to you." And his mother said, "May my son be blessed by the LORD!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(New American Standard Bible) Judges 17:2
2And he said to his mother, "The eleven hundred [pieces] of silver which were taken from you, about which you uttered a curse in my hearing, behold, the silver is with me; I took it." And his mother said, "Blessed be my son by the LORD."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Amplified Bible) Judges 17:2
2And he said to his mother, The 1,100 shekels of silver that were taken from you, about which you cursed and also spoke about in my hearing, behold, I have the silver with me; I took it. And his mother said, Blessed be you by the Lord, my son!H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 17:2
2And he saidH559 unto his motherH517, The eleven hundredH505H3967 shekels of silverH3701 that were takenH3947 from thee, about which thou cursedstH422, and spakestH559 of also in mine earsH241, behold, the silverH3701 is with me; I tookH3947 it. And his motherH517 saidH559, BlessedH1288 be thou of the LORDH3068, my sonH1121.
(쉬운 성경) 사사기 17:2
2미가가 자기 어머니에게 말했습니다. “어머니, 전에 은돈 천백 개를 잃어버린 일이 있으시지요? 그 때, 어머니가 그 은돈 때문에 저주하는 소리를 들었습니다. 그 은돈은 저에게 있습니다. 제가 그 돈을 훔쳤어요.” 미가의 어머니가 말했습니다. “얘야, 여호와께서 너의 잘못을 복으로 바꾸어 주시길 바란다.”H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(현대인의 성경) 사사기 17:2
2어느 날 그가 자기 어머니에게 `저는 어머니께서 은화 1,100개를 훔쳐간 사람을 저주하는 소리를 들었습니다. 보십시오. 그 은화가 여기 있습니다. 내가 그것을 훔쳤습니다.' 하자 그의 어머니는 `내 아들아, 여호와께서 너를 축복하시기 원한다.' 하고 말하였다.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 17:2
2그 어미에게H517 이르되H559 어머니께서H859H3701 일천H505 일백을H3967 잃어H0 버리셨H3947 으므로H834 저주하시고H422 내 귀에도H241 말씀하셨더니H559 보소서H2009 그 은이H3701 내게 있나이다H854 내가H589 그것을 취하였나이다H3947 어미가H517 가로되H559 내 아들이H1121 여호와께H3068 복 받기를 원하노라H1288 하니라H0
(한글 킹제임스) 사사기 17:2
2그가 그의 어미에게 말하기를 "어머니께로부터 취해 간 은 일천일백 세켈에 대하여 어머니께서 저주하시고 내 귀에도 말씀하셨는데, 보소서, 그 은이 내게 있나이다. 내가 그것을 취하였나이다." 하니 그의 어머니가 말하기를 "내 아들아, 네가 주께 복받기를 원하노라." 하더라.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(바른성경) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 말하기를 "어머니께서 은 천백을 잃어버리고 나서 저주하시고, 제 귀에도 말씀하셨습니다. 보십시오, 그 돈이 제게 있습니다. 제가 그것을 가져갔었습니다." 하니, 그의 어머니가 말하기를 "내 아들이 여호와께 복 받기를 원한다." 하였다.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(새번역) 사사기 17:2
2그가 어머니에게 말하였다. "누군가가 은돈 천백 냥을 훔쳐 갔을 때에, 어머니는 그 훔친 사람을 저주하셨습니다. 나도 이 귀로 직접 들었습니다. 보십시오, 그 은돈이 여기 있습니다. 바로 내가 그것을 가져 갔습니다." 그러자 그의 어머니는 도리어 이렇게 말하였다. "얘야, 주님께서 너에게 복 주시기를 바란다."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(우리말 성경) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 말했습니다. “어머니가 은 1,100세겔을 잃어버리셨을 때 그 일 때문에 저주하시는 말씀을 제가 들은 적이 있습니다. 보십시오. 그 은을 제가 갖고 있습니다. 제가 그것을 가져갔습니다.” 그의 어머니가 말했습니다. “내 아들아, 네가 여호와께 복을 받을 것이다!”H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 17:2
2그의 어머니에게H517 이르되H559 어머니께서H859H3701H505 백을H3967 잃어H0 버리셨H3947 으므로H834 저주하시고H422 내 귀에도H241 말씀하셨더니H559 보소서H2009 그 은이H3701 내게 있나이다H854 내가H589 그것을 가졌나이다H3947 하니H0 그의 어머니가H517 이르되H559 내 아들이H1121 여호와께H3068 복 받기를 원하노라H1288 하니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 말하였다. "어머니는 은화 천백 냥을 잃어버린 일이 있으시죠? 그 때 어머니는 그것을 훔친 사람을 저주하셨습니다. 저도 이 귀로 어머니의 말씀을 들었습니다. 그런데 보십시오. 그 돈이 여기 있습니다. 그것을 훔친 것은 바로 저입니다. 여기 있으니 받아주십시오." 그의 어머니가 대답하였다. "그래? 괜찮다. 너는 야훼께 복을 받아라."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(한글 메시지) 사사기 17:2
2H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 17:2
2Un día le dijo a su madre: —Te oí maldecir a la persona que te robó mil cien piezas de plata. Bueno, yo tengo el dinero; fui yo quien lo tomó. —El SEÑOR te bendiga por haberlo admitido —respondió la madre.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 17:2
2el cual dijo a su madre: Los mil cien siclos de plata que te fueron hurtados, acerca de los cuales maldijiste, y de los cuales me hablaste, he aquí el dinero está en mi poder; yo lo tomé. Entonces la madre dijo: Bendito seas de Jehová, hijo mío.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 17:2
2他对母亲说:“你那一千一百块银子丢了,我还听见你咒诅小偷。看啊,银子在我这里,是我拿去的。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福给你!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 17:2
2他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 17:2
2他對母親說:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裡,是我拿去了。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福與你!」H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 17:2
2וַיֹּ֣אמֶר לְאִמֹּ֡ו אֶלֶף֩ וּמֵאָ֨ה הַכֶּ֜סֶף אֲשֶׁ֣ר לֻֽקַּֽח־לָ֗ךְ וְאַתִּי וְאַ֤תְּ אָלִית֙ וְגַם֙ אָמַ֣רְתְּ בְּאָזְנַ֔י הִנֵּֽה־הַכֶּ֥סֶף אִתִּ֖י אֲנִ֣י לְקַחְתִּ֑יו וַתֹּ֣אמֶר אִמֹּ֔ו בָּר֥וּךְ בְּנִ֖י לַיהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 17:2
2彼は母に言った、「あなたはかつて銀千百枚を取られたので、それをのろい、わたしにも話されましたが、その銀はわたしが持っています。わたしがそれを取ったのです」。母は言った、「どうぞ主がわが子を祝福されますように」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  17:2
2فقال لامه ان الالف والمئة شاقل الفضة التي أخذت منك وانت لعنت وقلت ايضا في اذنيّ. هوذا الفضة معي انا اخذتها. فقالت امه مبارك انت من الرب يا ابني.
(Hindi Bible) न्यायियों 17:2
2ml us viuh ekrk ls dgk] tks X;kjg lkS VqdM+s pkUnh rq> ls ys fy, x, Fks] ftuds fo"k; esa rw us esjs lqurs Hkh 'kki fn;k Fkk] os essjs ikl gSa( eSa us gh mudks ys fy;k FkkA mldh ekrk us dgk] esjs csVs ij ;gksok dh vksj ls vk'kh"k gks,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 17:2
2Disse este a sua mãe: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa lançaste maldições, e acerca das quais também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo, eu o tomei. Então disse sua mãe: Bendito do Senhor seja meu filho!
(Vulgate (Latin)) Iudicum 17:2
2qui dixit matri suæ: Mille et centum argenteos, quos separaveras tibi, et super quibus me audiente juraveras, ecce ego habeo, et apud me sunt. Cui illa respondit: Benedictus filius meus Domino.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 말하였다. "어머니는 은화 천 백 냥을 잃어 버린 일이 있으시죠? 그 때 어머니는 그것을 훔친 사람을 저주하셨습니다. 저도 이 귀로 어머니의 말씀을 들었습니다. 그런데 보십시오. 그 돈이 여기 있습니다. 그것을 훔친 것은 바로 저입니다. 그의 어머니가 대답하였다. "그래? 괜찮다. 너는 야훼께 복을 받아라."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(New International Version (1984)) Judges 17:2
2said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse--I have that silver with me; I took it." Then his mother said, "The LORD bless you, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(현대어성경) 사사기 17:2
2하루는 그가 어머니한테 이렇게 말하였다. `어머니, 전에 잃어버린 은화 1100개를 기억하시지요? 그걸 잃어버리시고 훔쳐 간 도둑에게 저주를 퍼부으신 걸 제가 똑똑히 기억하고 있어요. 어머니, 사실은 제가 그 돈을 훔쳤어요. 여기 이렇게 돈이 있잖아요?' 그러자 그 어머니가 대답하였다. `아이구, 이 자식아! 여호와께서 그 저주를 복으로 바꾸어 주시길 바란다'H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(킹제임스 흠정역) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 이르되, 어머니가 잃어버린 은 천백 세겔에 관하여 어머니께서 저주하시고 내 귀에도 그것에 관하여 말씀하셨사온데, 보소서, 그 은이 내게 있나이다. 내가 그것을 취하였나이다, 하니 그의 어머니가 이르되, 내 아들아, 주께서 네게 복 주시기를 원하노라, 하니라.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 국한문) 사사기 17:2
2그 어미에게 이르되 어머니께서 은(銀) 일천(一千) 일백(一百)을 잃어버리셨으므로 저주(詛呪)하시고 내 귀에도 말씀하셨더니 보소서 그 은(銀)이 내게 있나이다 내가 그것을 취(取)하였나이다 어미가 가로되 내 아들이 여호와께 복(福) 받기를 원(願)하노라 하니라H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Good News Translation) Judges 17:2
2He told his mother, "When someone stole those eleven hundred pieces of silver from you, you put a curse on the robber. I heard you do it. Look, I have the money. I am the one who took it." His mother said, "May the LORD bless you, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(가톨릭 성경) 사사기 17:2
2그가 자기 어머니에게 말하였다. "어머니가 은 천백 세켈을 잃어버리신 일이 있지요? 그때에 저주를 하셨는데, 제가 듣는 데에서도 그리하셨습니다. 그 은이 여기 있습니다. 제가 그것을 가져갔습니다." 그러자 그 어머니가 "내 아들은 주님께 복을 받아라." 하고 말하였다.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 17:2
2그의 어머니에게 이르되 어머니께서 銀 千百을 잃어버리셨으므로 詛呪하시고 내 귀에도 말씀하셨더니 보소서 그 銀이 내게 있나이다 내가 그것을 가졌나이다 하니 그의 어머니가 이르되 내 아들이 여호와께 福 받기를 願하노라 하니라H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(바른 성경 (국한문)) 사사기 17:2
2그가 自己 어머니에게 말하기를 "어머니께서 銀 千百을 잃어버리고 나서 詛呪하시고, 제 귀에도 말씀하셨습니다. 보십시오, 그 돈이 제게 있습니다. 제가 그것을 가져갔었습니다." 하니, 그의 어머니가 말하기를 "내 아들이 여호와께 福 받기를 願한다." 하였다.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 17:2
2그 어미에게 이르되 어머니께서 은(銀) 일천(一千) 일백(一百)을 잃어버리셨으므로 저주(詛呪)하시고 내 귀에도 말씀하셨더니 보소서 그 은(銀)이 내게 있나이다 내가 그것을 취(取)하였나이다 어미가 가로되 내 아들이 여호와께 복(福) 받기를 원(願)하노라 하니라H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Today's New International Version) Judges 17:2
2said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse—I have that silver with me; I took it." Then his mother said, "The LORD bless you, my son!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(Holman Christian Standard Bible) Judges 17:2
2He said to his mother, "The 1,100 pieces of silver taken from you, and that I heard you utter a curse about— here, I have the silver with me. I took it. So now I return it to you." Then his mother said, "My son, you are blessed by the LORD!"H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(International Standard Version) Judges 17:2
2He told his mother, "Do you remember those 1,100 silver coins that were stolen from you and about which you uttered a curse when I could hear it?Well, I have the silver. I took it." So she replied, "May my son be blessed by the Lord."H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(King James Version) Judges 17:2
2And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son.H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 한글판) 사사기 17:2
2그 어미에게 이르되 어머니께서 은 일천일백을 잃어버리셨으므로 저주하시고 내 귀에도 말씀하셨더니 보소서 그 은이 내게 있나이다 내가 그것을 취하였나이다 어미가 가로되 내 아들이 여호와께 복 받기를 원하노라 하니라H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121
(개역 개정판) 사사기 17:2
2그의 어머니에게 이르되 어머니께서 은 천백을 잃어버리셨으므로 저주하시고 내 귀에도 말씀하셨더니 보소서 그 은이 내게 있나이다 내가 그것을 가졌나이다 하니 그의 어머니가 이르되 내 아들이 여호와께 복 받기를 원하노라 하니라H559H517H505H3967H3701H3947H422H559H241H3701H3947H517H559H1288H3068H1121

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top