约书亚记 10:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
约书亚记 10:3
Chinese Union Bible (Traditional)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:3 所以耶路撒冷王亞多尼洗德打發人去見希伯崙王何咸、耶末王毗蘭、拉吉王雅非亞,和伊磯倫王底璧,說:
约书亚记 10:3 (CUV)




(New Living Translation) Joshua 10:3 So King Adoni-zedek of Jerusalem sent messengers to several other kings: Hoham of Hebron, Piram of Jarmuth, Japhia of Lachish, and Debir of Eglon.
Joshua 10:3 (NLT)
(The Message) Joshua 10:3 Adoni-Zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon:
Joshua 10:3 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:3 So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
Joshua 10:3 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:3 Therefore Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:3 So King Adoni-zedek of Jerusalem sent a message to King Hoham of Hebron, to King Piram of Jarmuth, to King Japhia of Lachish, and to King Debir of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:3 Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent [word] to Hoham king of Hebron and to Piram king of Jarmuth and to Japhia king of Lachish and to Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:3 So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:3 그래서 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함에게 사람을 보내어 호소했습니다. 아도니세덱은 또 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게도 사람을 보내어 호소했습니다.
여호수아 10:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:3 그래서 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함, 야르뭇 왕 비람, 라기스 왕 야비아, 에글론 왕 드빌에게 이런 전갈을 보냈다.
여호수아 10:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 보내어 가로되
여호수아 10:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:3 그러므로 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 피람과 라키스 왕 야피아와 에글론 왕 드빌에게 보내어 말하기를
여호수아 10:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 사람을 보내 말하기를
여호수아 10:3 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:3 그래서 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 전갈을 보냈다.
여호수아 10:3 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:3 그리하여 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 사람을 보내
여호수아 10:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 보내어 이르되
여호수아 10:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비르암과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 전갈을 보냈다.
여호수아 10:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:3 וַיִּשְׁלַ֨ח אֲדֹנִי־צֶ֜דֶק מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם אֶל־הֹוהָ֣ם מֶֽלֶךְ־חֶ֠בְרֹון וְאֶל־פִּרְאָ֨ם מֶֽלֶךְ־יַרְמ֜וּת וְאֶל־יָפִ֧יעַ מֶֽלֶךְ־לָכִ֛ישׁ וְאֶל־דְּבִ֥יר מֶֽלֶךְ־עֶגְלֹ֖ון לֵאמֹֽר׃
Ιησούς του Ναυή 10:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:3 Por lo cual Adonisedec rey de Jerusalén envió a Hoham rey de Hebrón, a Piream rey de Jarmut, a Jafía rey de Laquis y a Debir rey de Eglón, diciendo:
Josué 10:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:3 耶路撒冷王亚多尼·洗德便派遣使者去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说:
约书亚记 10:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:3 所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯崙王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚,和伊矶伦王底璧,说:
约书亚记 10:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:3 それでエルサレムの王アドニゼデクは、ヘブロンの王ホハム、ヤルムテの王ピラム、ラキシの王ヤピア、およびエグロンの王デビルに人をつかわして言った、
ヨシュア記 10:3 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 10:3 blfy;s ;:'kyse ds jktk vnksuhlsnsd us gsczksu ds jktk gksgke] ;ewZr ds jktk fijke] ykdh'k ds jktk ;kih] vkSj ,Xyksu ds jktk nchj ds ikl ;g dgyk Hkstk]
यहोशू 10:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:3 فارسل ادوني صادق ملك اورشليم الى هوهام ملك حبرون وفرآم ملك يرموت ويافيع ملك لخيش ودبير ملك عجلون يقول
يشوع  10:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:3 Misit ergo Adonisedec rex Jerusalem ad Oham regem Hebron, et ad Pharam regem Jerimoth, ad Japhia quoque regem Lachis, et ad Dabir regem Eglon, dicens:
Iosue 10:3 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:3 Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, a Pirã, rei de Jarmute, a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, para lhes dizer:
Josué 10:3 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 10:3 So Adonizedek sent the following message to King Hoham of Hebron, King Piram of Jarmuth, King Japhia of Lachish, and to King Debir of Eglon: 06Jos 10:4 "Come and help me attack Gibeon, because its people have made peace with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:3 Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent [word] to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 10:3 So King Adoni-zedek of Jerusalem sent word to King Hoham of Hebron, King Piram of Jarmuth, King Japhia of Lachish, and King Debir of Eglon. He told them,
Joshua 10:3 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:3 Wherefore Adonizedec king of Jerusalem, sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
Joshua 10:3 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
Joshua 10:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:3 예루살렘 왕(王) 아도니세덱이 헤브론 왕(王) 호함과 야르뭇 왕(王) 비람과 라기스 왕(王) 야비아와 에글론 왕(王) 드빌에게 보내어 가로되
여호수아 10:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:3 예루살렘 王 아도니세덱이 헤브론 王 호함과 야르뭇 王 비람과 라기스 王 야비아와 에글론 王 드빌에게 사람을 보내 말하기를
여호수아 10:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:3 예루살렘 王 아도니세덱이 헤브론 王 호함과 야르뭇 王 비람과 라기스 王 야비아와 에글론 王 드빌에게 보내어 이르되
여호수아 10:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:3 그래서 예루살렘 임금 아도니 체덱은 헤브론 임금 호함, 야르뭇 임금 피르암, 라키스 임금 야피아, 에글론 임금 드비르에게 전갈을 보냈다.
여호수아 10:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:3 예루살렘 왕(王) 아도니세덱이 헤브론 왕(王) 호함과 야르뭇 왕(王) 비람과 라기스 왕(王) 야비아와 에글론 왕(王) 드빌에게 보내어 가로되
여호수아 10:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:3 그러므로 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 사람을 보내어 이르되,
여호수아 10:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함과 함께 야르뭇 왕 비르암과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 전갈을 보냈다.
여호수아 10:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:3 예루살렘 왕 아도니세덱은 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 사람을 보내어 다음과 같은 말을 전하였다.
여호수아 10:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
Joshua 10:3 (NIV84)





Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top