约书亚记 10:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
约书亚记 10:5
Chinese Union Bible (Simplified)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:5 于是五个亚摩利王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王,大家聚集,率领他们的众军上去,对着基遍安营,攻打基遍。
约书亚记 10:5 (CUVS)




(New Living Translation) Joshua 10:5 So these five Amorite kings combined their armies for a united attack. They moved all their troops into place and attacked Gibeon.
Joshua 10:5 (NLT)
(The Message) Joshua 10:5 So the five Amorite (Western) kings—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon—combined their armies and set out to attack Gibeon.
Joshua 10:5 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered their forces and went up with all their armies and encamped against Gibeon and made war against it.
Joshua 10:5 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon—joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
Joshua 10:5 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
Joshua 10:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon—gathered their forces, and went up with all their armies and camped against Gibeon, and made war against it.
Joshua 10:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:5 So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon, gathered together and went up, they with all their armies, and camped by Gibeon and fought against it.
Joshua 10:5 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites--the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon--gathered their forces and went up with all their armies and encamped before Gibeon to fight against it.
Joshua 10:5 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:5 그러자 아모리의 다섯 왕이 군대를 모았습니다. 그들은 예루살렘, 헤브론, 야르뭇, 라기스, 그리고 에글론의 왕이었습니다. 이들의 군대는 기브온으로 가서 기브온을 포위하고 공격했습니다.
여호수아 10:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:5 그래서 이 아모리 다섯 왕들은 연합 전선을 펴고 기브온을 포위하여 공격하였다.
여호수아 10:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:5 이러므로 아모리 다섯 왕 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 함께 모여 자기들의 모든 군대를 거느리고 올라와서 기브온에 대진하고 싸우니라
여호수아 10:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:5 그러므로 아모리인 다섯 왕, 즉 예루살렘 왕, 헤브론 왕, 야르뭇 왕, 라키스 왕, 에글론 왕이 함께 모여 그들과 그들의 군대들이 올라와서 기브온 앞에 진을 치고 기브온을 대항하여 싸움을 벌이더라.
여호수아 10:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:5 아모리의 다섯 왕들, 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 모여 자기들의 모든 군대를 이끌고 올라와서, 기브온을 대항하려고 기브온 앞에 진을 쳤다.
여호수아 10:5 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:5 그리하여 아모리 족속의 다섯 왕 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 연합하여, 그들의 모든 군대를 거느리고 올라와서, 기브온을 공격하려고 진을 쳤다.
여호수아 10:5 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:5 그러자 아모리 사람의 다섯 왕, 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 힘을 합해 모든 군대를 거느리고 올라와 기브온에 대항해 진을 치고 싸움을 걸어왔습니다.
여호수아 10:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:5 아모리 족속의 다섯 왕들 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 함께 모여 자기들의 모든 군대를 거느리고 올라와 기브온에 대진하고 싸우니라
여호수아 10:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:5 이리하여 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕, 이렇게 다섯 아모리 왕은 전군을 동원시켜 기브온과 대진하고 공격을 개시하였다.
여호수아 10:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:5 וַיֵּאָסְפ֨וּ וַֽיַּעֲל֜וּ חֲמֵ֣שֶׁת׀ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֗י מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֜ם מֶֽלֶךְ־חֶבְרֹ֤ון מֶֽלֶךְ־יַרְמוּת֙ מֶֽלֶךְ־לָכִ֣ישׁ מֶֽלֶךְ־עֶגְלֹ֔ון הֵ֖ם וְכָל־מַֽחֲנֵיהֶ֑ם וַֽיַּחֲנוּ֙ עַל־גִּבְעֹ֔ון וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
Ιησούς του Ναυή 10:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:5 Y cinco reyes de los amorreos, el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Eglón, se juntaron y subieron, ellos con todos sus ejércitos, y acamparon cerca de Gabaón, y pelearon contra ella.
Josué 10:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:5 这五位亚摩利王便联合起来,率领他们所有的军队在基遍附近扎营,攻打基遍。
约书亚记 10:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:5 於是五個亞摩利王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。
约书亚记 10:5 (CUV)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:5 アモリびとの五人の王、すなわちエルサレムの王、ヘブロンの王、ヤルムテの王、ラキシの王、およびエグロンの王は兵を集め、そのすべての軍勢を率いて上ってきて、ギベオンに向かって陣を取り、それを攻めて戦った。
ヨシュア記 10:5 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 10:5 blfy;s ;:'kyse] gsczksu] ;ewZr] ykdh'k] vkSj ,Xyksu ds ikapksa ,eksjh jktkvksa us viuh viuh lkjh lsuk bdëh djds p<+kbZ dj nh] vkSj fxcksu ds lkEgus Msjs Mkydj ml ls ;q) NsM+ fn;kA
यहोशू 10:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:5 فاجتمع ملوك الاموريين الخمسة ملك اورشليم وملك حبرون وملك يرموت وملك لخيش وملك عجلون وصعدوا هم وكل جيوشهم ونزلوا على جبعون وحاربوها.
يشوع  10:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:5 Congregati igitur ascenderunt quinque reges Amorrhæorum: rex Jerusalem, rex Hebron, rex Jerimoth, rex Lachis, rex Eglon, simul cum exercitibus suis: et castrametati sunt circa Gabaon, oppugnantes eam.~
Iosue 10:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:5 Então se ajuntaram, e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exércitos, e sitiaram a Gibeão e pelejaram contra ela.
Josué 10:5 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 10:5 These five Amorite kings, the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon, joined forces, surrounded Gibeon, and attacked it.
Joshua 10:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:5 So the five Amorite kings— the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon— joined forces, advanced with all their armies, besieged Gibeon, and fought against it.
Joshua 10:5 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 10:5 So the five kings of the Amorites - the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon - gathered their armies together and advanced with all of their armies toward Gideon, camped there, and laid siege to it.
Joshua 10:5 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.
Joshua 10:5 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon—joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
Joshua 10:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:5 이러므로 아모리 다섯 왕(王) 곧 예루살렘 왕(王)과 헤브론 왕(王)과 야르뭇 왕(王)과 라기스 왕(王)과 에글론 왕(王)이 함께 모여 자기(自己)들의 모든 군대(軍隊)를 거느리고 올라와서 기브온에 대진(對陣)하고 싸우니라
여호수아 10:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:5 아모리의 다섯 王들, 곧 예루살렘 王과 헤브론 王과 야르뭇 王과 라기스 王과 에글론 王이 모여 自己들의 모든 軍隊를 이끌고 올라와서, 기브온을 對抗하려고 기브온 앞에 陣을 쳤다.
여호수아 10:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:5 아모리 族屬의 다섯 王들 곧 예루살렘 王과 헤브론 王과 야르뭇 王과 라기스 王과 에글론 王이 함께 모여 自己들의 모든 軍隊를 거느리고 올라와 기브온에 對陣하고 싸우니라
여호수아 10:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:5 그리하여 예루살렘 임금, 헤브론 임금, 야르뭇 임금, 라키스 임금, 에글론 임금, 이렇게 아모리족의 다섯 임금과 그들의 모든 군대가 모여 올라와서, 기브온을 향하여 진을 치고 싸움을 걸었다.
여호수아 10:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:5 이러므로 아모리 다섯 왕(王) 곧 예루살렘 왕(王)과 헤브론 왕(王)과 야르뭇 왕(王)과 라기스 왕(王)과 에글론 왕(王)이 함께 모여 자기(自己)들의 모든 군대(軍隊)를 거느리고 올라와서 기브온에 대진(對陣)하고 싸우니라
여호수아 10:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:5 그러므로 아모리 족속의 다섯 왕 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 함께 모여 자기들의 모든 군대를 거느리고 올라가 기브온 앞에 진을 치고 기브온을 대적하여 싸우니라.
여호수아 10:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:5 이리하여 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕, 이렇게 다섯 아모리 왕은 전군을 동원시켜 기브온과 대진하고 공격을 개시하였다.
여호수아 10:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:5 그러자 아모리 사람의 다섯 왕인 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 다 함께 모여 기브온을 치려고 진을 치고는 공격을 개시하였다.
여호수아 10:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:5 Then the five kings of the Amorites--the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon--joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
Joshua 10:5 (NIV84)





Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top