Luke 16:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 16:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 16:9
9Here's the lesson: Use your worldly resources to benefit others and make friends. Then, when your earthly possessions are gone, they will welcome you to an eternal home.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633




(The Message) Luke 16:9
9I want you to be smart in the same way—but for what is right—using every adversity to stimulate you to creative survival, to concentrate your attention on the bare essentials, so you'll live, really live, and not complacently just get by on good behavior."G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(English Standard Version) Luke 16:9
9And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(New International Version) Luke 16:9
9I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(New King James Version) Luke 16:9
9"And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(New Revised Standard Version) Luke 16:9
9And I tell you, make friends for yourselves by means of dishonest wealth so that when it is gone, they may welcome you into the eternal homes.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(New American Standard Bible) Luke 16:9
9"And I say to you, make friends for yourselves by means of the mammon of unrighteousness; that when it fails, they may receive you into the eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Amplified Bible) Luke 16:9
9And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), so that when it fails, they [those you have favored] may receive {and} welcome you into the everlasting habitations (dwellings).G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 16:9
9And IG2504 sayG3004 unto youG5213, MakeG4160 to yourselvesG1438 friendsG5384 ofG1537 the mammonG3126 of unrighteousnessG93; thatG2443, whenG3752 ye failG1587, they may receiveG1209 youG5209 intoG1519 everlastingG166 habitationsG4633.
(쉬운 성경) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 친구를 사귀어라. 그러면 그 재물이 없어질 때, 그들이 너희를 영원한 곳으로 맞아들일 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(현대인의 성경) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말한다. 너희는 자신을 위해 세상 재물로 친구를 사귀라. 그러면 그것이 없어질 때 그들이 너희를 영원한 집으로 맞아들일 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:9
9내가G2504 너희에게G5213 말하노니G3004 불의의G93 재물G3126G1537 친구를G5384 사귀라G4160 그리하면G2443 없어질G1587 때에G3752 저희가G0 영원한G166 처소G4633G1519 너희를G5209 영접하리라G1209
(한글 킹제임스) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니, 불의의 재물로 친구를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때 그들이 너희를 영원한 거처들로 영접하리라.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(바른성경) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하니, 너희는 자신을 위하여 불의한 재물로 친구들을 사귀어라. 그러면 그것이 없어질 때에 그들이 너희를 영원한 처소들로 영접할 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(새번역) 누가복음 16:9
9그러므로 내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 친구를 사귀어라. 그래서 그 재물이 없어질 때에, 그들이 너희를 영원한 처소로 맞아들이게 하여라.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(우리말 성경) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 너희를 위해 친구를 만들라. 그래서 재물이 다 없어질 때 그들이 너희를 영원한 장막으로 환영하게 하라.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:9
9내가G2504 너희에게G5213 말하노니G3004 불의의G93 재물G3126G1537 친구를G5384 사귀라G4160 그리하면G2443 그 재물이G0 없어질G1587 때에G3752 그들이G0 너희를G5209 영주할G166 처소G4633G1519 영접하리라G1209
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 16:9
9예수께서 말씀을 계속하셨다. "그러니 잘 들어라. 세속의 재물로라도 친구를 사귀어라. 그러면 재물이 없어질 때에 너희는 영접을 받으며 영원한 집으로 들어갈 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 16:9
9Aquí está la lección: usen sus recursos mundanos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones terrenales se acaben, ellos les darán la bienvenida a un hogar eterno .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 16:9
9Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando éstas falten, os reciban en las moradas eternas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 16:9
9“我告诉你们,要善用今世的钱财,广结朋友。这样,当钱财不管用时,他们会接你们到永远的居所。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 16:9
9我又告诉你们,要借着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 16:9
9我又告訴你們,要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:9
9καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 16:9
9またあなたがたに言うが、不正の富を用いてでも、自分のために友だちをつくるがよい。そうすれば、富が無くなった場合、あなたがたを永遠のすまいに迎えてくれるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  16:9
9وانا اقول لكم اصنعوا لكم اصدقاء بمال الظلم حتى اذا فنيتم يقبلونكم في المظال الابدية.
(Hindi Bible) लूका 16:9
9vkSj eSa rqe ls dgrk gwa] fd v/keZa ds /ku ls vius fy;s fe=k cuk yks( rkfd tc og tkrk jgs] rks os rqEgsa vuUr fuoklksa esa ys ysaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 16:9
9Eu vos digo ainda: Granjeai amigos por meio das riquezas da injustiça; para que, quando estas vos faltarem, vos recebam eles nos tabernáculos eternos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 16:9
9Et ego vobis dico: facite vobis amicos de mammona iniquitatis: ut, cum defeceritis, recipiant vos in æterna tabernacula.
(Good News Translation) Luke 16:9
9And Jesus went on to say, "And so I tell you: make friends for yourselves with worldly wealth, so that when it gives out, you will be welcomed in the eternal home.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Holman Christian Standard Bible) Luke 16:9
9And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(International Standard Version) Luke 16:9
9"I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(Today's New International Version) Luke 16:9
9I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니 불의(不義)의 재물(財物)로 친구(親舊)를 사귀라 그리하면 없어질 때에 저희가 영원(永遠)한 처소(處所)로 너희를 영접하리라G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하니, 너희는 自身을 爲하여 不義한 財物로 親舊들을 사귀어라. 그러면 그것이 없어질 때에 그들이 너희를 永遠한 處所들로 迎接할 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니 不義의 財物로 親舊를 사귀라 그리하면 그 財物이 없어질 때에 그들이 너희를 永住할 處所로 迎接하리라G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(가톨릭 성경) 누가복음 16:9
9“ 내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 친구들을 만들어라. 그래서 재물이 없어질 때에 그들이 너희를 영원한 거처로 맞아들이게 하여라.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 국한문) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니 불의(不義)의 재물(財物)로 친구(親舊)를 사귀라 그리하면 없어질 때에 저희가 영원(永遠)한 처소(處所)로 너희를 영접하리라G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(킹제임스 흠정역) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 이르노니, 불의한 맘몬으로 너희를 위해 친구들을 사귀라. 그리하면 너희가 숨이 멎을 때에 그들이 너희를 영존하는 거처로 받아들이리라.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 16:9
9예수께서 말씀을 계속하였다. "그러니 잘 들어라. 세속의 재물로라도 친구를 사귀어라. 그러면 재물이 없어질 때에 너희는 영접을 받으며 영원한 집으로 들어 갈 것이다.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(현대어성경) 누가복음 16:9
9그래, 그 더러운 돈으로라도 한번 친구를 얻어 보아라, 돈이 다 떨어지면 그 친구들이 정말 너희를 잘 대접하겠지. 영원한 집으로 들어갈 수도 있겠지.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(New International Version (1984)) Luke 16:9
9I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(King James Version) Luke 16:9
9And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 한글판) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니 불의의 재물로 친구를 사귀라 그리하면 없어질 때에 저희가 영원한 처소로 너희를 영접하리라G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633
(개역 개정판) 누가복음 16:9
9내가 너희에게 말하노니 불의의 재물로 친구를 사귀라 그리하면 그 재물이 없어질 때에 그들이 너희를 영주할 처소로 영접하리라G2504G3004G5213G4160G1438G5384G1537G3126G93G2443G3752G1587G1209G5209G1519G166G4633

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top