马太福音 25:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
马太福音 25:17
Chinese Union Bible (Simplified)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:17 那领二千的也照样另赚了二千。
马太福音 25:17 (CUVS)




(New Living Translation) Matthew 25:17 The servant with two bags of silver also went to work and earned two more.
Matthew 25:17 (NLT)
(The Message) Matthew 25:17 The second did the same.
Matthew 25:17 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:17 So also he who had the two talents made two talents more.
Matthew 25:17 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:17 So also, the one with the two talents gained two more.
Matthew 25:17 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:17 "And likewise he who had received two gained two more also.
Matthew 25:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:17 In the same way, the one who had the two talents made two more talents.
Matthew 25:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:17 "In the same manner the one who [had received] the two [talents] gained two more.
Matthew 25:17 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 25:17 And likewise he who had received the two talents--he also gained two talents more.
Matthew 25:17 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 25:17 마찬가지로 두 달란트를 받은 종도 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:17 두 달란트 받은 사람도 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
마태복음 25:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:17 마찬가지로 두 달란트 받은 사람도 두 달란트를 더 벌었더라.
마태복음 25:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:17 두 달란트 받은 자도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었으나,
마태복음 25:17 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 사람도 그와 같이 하여, 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:17 마찬가지로 2달란트 받은 종도 2달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:17 두 달란트 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
마태복음 25:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 사람도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:17 ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ἐκέρδησεν ἄλλα δύο.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:17 Asimismo el que había recibido dos, ganó también otros dos.
Mateo 25:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:17 得到两千银币的也赚了两千;
马太福音 25:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:17 那領二千的也照樣另賺了二千。
马太福音 25:17 (CUV)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:17 二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。
マタイによる福音書 25:17 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:17 blh jhfr ls ftl dks nks feys Fks] ml us Hkh nks vkSj dek,A
मत्ती 25:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:17 وهكذا الذي اخذ الوزنتين ربح ايضا وزنتين أخريين.
متى  25:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:17 Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo.
Matthæum 25:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:17 Semelhantemente, o que recebera dois, ganhou outros dois;
Mateus 25:17 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:17 In the same way the servant who had received two thousand coins earned another two thousand.
Matthew 25:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:17 In the same way the man with two earned two more.
Matthew 25:17 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:17 In the same way, the one who had two talents earned two more.
Matthew 25:17 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:17 And likewise he that had received two, he also gained other two.
Matthew 25:17 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:17 So also, the one with two bags of gold gained two more.
Matthew 25:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 자(者)도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
마태복음 25:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:17 두 달란트 받은 者도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었으나,
마태복음 25:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:17 두 달란트 받은 者도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
마태복음 25:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:17 두 탈렌트를 받은 이도 그렇게 하여 두 탈렌트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 자(者)도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
마태복음 25:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:17 이 달란트 받은 자도 그와 같이 하여 이 달란트를 더 벌되
마태복음 25:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 사람도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:17 두 달란트를 받은 사람도 그렇게 하여 두 달란트를 더 벌었다.
마태복음 25:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:17 So also, the one with the two talents gained two more.
Matthew 25:17 (NIV84)





Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top