Luke 16:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 16:4
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 16:4
4Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624




(The Message) Luke 16:4
4Ah, I've got a plan. Here's what I'll do . . . then when I'm turned out into the street, people will take me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(English Standard Version) Luke 16:4
4I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(New International Version) Luke 16:4
4I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(New King James Version) Luke 16:4
4'I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(New Revised Standard Version) Luke 16:4
4I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(New American Standard Bible) Luke 16:4
4'I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship, they will receive me into their homes.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Amplified Bible) Luke 16:4
4I have come to know what I will do, so that they [my master's debtors] may accept {and} welcome me into their houses when I am put out of the management.G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 16:4
4I am resolvedG1097 whatG5101 to doG4160, thatG2443, whenG3752 I am put outG3179 of the stewardshipG3622, they may receiveG1209 meG3165 intoG1519 theirG846 housesG3624.
(쉬운 성경) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았다. 내가 이 자리에서 물러날 때, 사람들이 나를 집으로 맞이하게 만들어야겠다.’G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(현대인의 성경) 누가복음 16:4
4옳지, 알았다! 내가 이렇게 하면 쫓겨나더라도 사람들이 나를 자기들의 집으로 반갑게 맞아 주겠지.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:4
4내가G0G4160 일을G5101 알았도다G1097 이렇게 하면G2443 직분G3622G1537 빼앗긴G3179 후에G3752 저희가G0 나를G3165 자기G846G3624 으로G1519 영접하리라G1209 하고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 16:4
4내가 무엇을 해야 될는지 알았도다. 이렇게 하면 내가 청지기직에서 해고된 후에도 사람들은 나를 자기들의 집으로 맞아 주리라.'고 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(바른성경) 누가복음 16:4
4내가 무엇을 해야 할지 알았다. 내가 청지기직에서 쫓겨날 때에 사람들이 나를 자기들 집에 영접하도록 해야겠다.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(새번역) 누가복음 16:4
4옳지, 내가 무엇을 해야 할지 알겠다. 내가 청지기의 자리에서 떨려날 때에, 사람들이 나를 자기네 집으로 맞아들이도록 조치해 놓아야지.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(우리말 성경) 누가복음 16:4
4내가 무얼 할 수 있는지 알겠다. 내가 청지기 자리를 잃을 때 사람들이 나를 자기 집으로 맞아들이도록 해야겠다.’G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:4
4내가G0G4160 일을G5101 알았도다G1097 이렇게 하면G2443 직분G3622G1537 빼앗긴G3179 후에G3752 사람들이G0 나를G3165 자기G846G3624 으로G1519 영접하리라G1209 하고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 16:4
4옳지, 좋은 수가 있다. 내가 청지기 자리에서 물러날 때 나를 자기 집에 맞아줄 사람들을 미리 만들어놓아야겠다.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 16:4
4Ah, ya sé cómo asegurarme de que tendré muchos amigos que me recibirán en sus casas cuando mi patrón me despida».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 16:4
4Ya sé lo que haré para que cuando se me quite de la mayordomía, me reciban en sus casas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 16:4
4我知道该怎么办了!就算被辞退了,也会有人照应我。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 16:4
4我知道怎么行,好叫人在我不作管家之后,接我到他们家里去。』G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 16:4
4我知道怎麼行,好叫人在我不作管家之後,接我到他們家裡去。』G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:4
4ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 16:4
4そうだ、わかった。こうしておけば、職をやめさせられる場合、人々がわたしをその家に迎えてくれるだろう』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  16:4
4قد علمت ماذا افعل حتى اذا عزلت عن الوكالة يقبلوني في بيوتهم.
(Hindi Bible) लूका 16:4
4eSa le. x;k] fd D;k d:axk% rkfd tc eSa HkaMkjh ds dke ls NqM+k;k tkÅa rks yksx eq>s vius ?kjksa esa ys ysaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 16:4
4Agora sei o que vou fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.
(Vulgate (Latin)) Lucam 16:4
4Scio quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.
(Good News Translation) Luke 16:4
4Now I know what I will do! Then when my job is gone, I shall have friends who will welcome me in their homes.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Holman Christian Standard Bible) Luke 16:4
4I know what I'll do so that when I'm removed from management, people will welcome me into their homes.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(International Standard Version) Luke 16:4
4I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I'm dismissed from my job.'3G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(Today's New International Version) Luke 16:4
4I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분(職分)을 빼앗긴 후(後)에 저희가 나를 자기(自己) 집으로 영접(迎接)하리라 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 16:4
4내가 무엇을 해야 할지 알았다. 내가 청지기직에서 쫓겨날 때에 사람들이 나를 自己들 집에 迎接하도록 해야겠다.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 職分을 빼앗긴 後에 사람들이 나를 自己 집으로 迎接하리라 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(가톨릭 성경) 누가복음 16:4
4옳지, 이렇게 하자. 내가 집사 자리에서 밀려나면 사람들이 나를 저희 집으로 맞아들이게 해야지.’G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 국한문) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분(職分)을 빼앗긴 후(後)에 저희가 나를 자기(自己) 집으로 영접(迎接)하리라 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(킹제임스 흠정역) 누가복음 16:4
4내가 무엇을 할지 결심하였으니 그러면 내가 청지기 직분을 빼앗길 때에 그들이 나를 자기 집으로 받아들이리라, 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 16:4
4옳지, 좋은 수가 있다. 내가 청지기 자리에서 물러날 때 나를 자기 집에 맞아 줄 사람들을 미리 만들어 놓아야겠다.G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(현대어성경) 누가복음 16:4
4옳지, 알았다! 이렇게 하면 내가 여기서 떠나도 나를 돌보아 줄 친구들이 많아지겠지!'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(New International Version (1984)) Luke 16:4
4I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(King James Version) Luke 16:4
4I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 한글판) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분을 빼앗긴 후에 저희가 나를 자기 집으로 영접하리라 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624
(개역 개정판) 누가복음 16:4
4내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분을 빼앗긴 후에 사람들이 나를 자기 집으로 영접하리라 하고G1097G5101G4160G2443G3752G3179G3622G1209G3165G1519G846G3624

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top