(New Living Translation) Luke 19:26
26"`Yes,' the king replied, `and to those who use well what they are given, even more will be given. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(The Message) Luke 19:26
26"He said, 'That's what I mean: Risk your life and get more than you ever dreamed of. Play it safe and end up holding the bag.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(English Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(New International Version) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(New King James Version) Luke 19:26
26'For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(New Revised Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you, to all those who have, more will be given; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(New American Standard Bible) Luke 19:26
26"I tell you, that to everyone who has shall [more] be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Amplified Bible) Luke 19:26
26And [said Jesus,] I tell you that to everyone who gets {and} has will more be given, but from the man who does not get {and} does not have, even what he has will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:26
26ForG1063 I sayG3004 unto youG5213, ThatG3754 unto every oneG3956 whichG3588 hathG2192 shall be givenG1325; andG1161 fromG575 him that hathG2192 notG3361, evenG2532 thatG3739 he hathG2192 shall be taken awayG142 fromG575 himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 19:26
26‘내가 너희에게 말한다. 있는 사람은 더 받을 것이고, 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(현대인의 성경) 누가복음 19:26
26그래서 주인이 대답하였다. `내가 너희에게 말하지만 누구든지 있는 사람은 더 받을 것이고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:26
26주인이 가로되G0 내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 무릇G3956 있는G2192 자는G3588 받겠고G1325 없G3361 는G2192 자는G3588 그 있는G2192 것G3739 도G2532 빼앗기리라G142
(한글 킹제임스) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말하거니와, 가진 사람은 받을 것이지만 갖지 못한 사람은 가진 것마저도 빼앗기리라.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(바른성경) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 자 모두에게는 더 주어질 것이나, 갖지 못한 자는 그가 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(새번역) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 사람은 더 받게 될 것이요, 가지지 못한 사람은 그가 가진 것까지 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(우리말 성경) 누가복음 19:26
26그가 대답했다. ‘내가 너희에게 말한다. 가진 사람마다 더 많이 받을 것이고 아무것도 가지지 않은 사람은 그 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:26
26주인이 이르되G0 내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 무릇G3956 있는G2192 자는G3588 받겠고G1325 없G3361 는G2192 자는G3588 그 있는G2192 것G3739 도G2532 빼앗기리라G142
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:26
26주인은 '잘 들어라. 누구든지 있는 사람은 더 받겠고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:26
26«Sí —respondió el rey—, y a los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más; pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:26
26Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; mas al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:26
26“主人答道,‘我告诉你们,凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺走。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:26
26主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:26
26主人說:『我告訴你們,凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:26
26λέγω ὑμῖν ὅτι παντὶ τῶ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:26
26『あなたがたに言うが、おおよそ持っている人には、なお与えられ、持っていない人からは、持っているものまでも取り上げられるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 19:26
26لاني اقول لكم ان كل من له يعطى. ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه.
(Hindi Bible) लूका 19:26
26eSa rqe ls dgrk gwa] fd ftl ds ikl gS] mls fn;k tk,xk( vkSj ftl ds ikl ugha] ml ls og Hkh tks mlds ikl gS ys fy;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:26
26Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:26
26Dico autem vobis, quia omni habenti dabitur, et abundabit: ab eo autem qui non habet, et quod habet auferetur ab eo.
(Good News Translation) Luke 19:26
26'I tell you,' he replied, 'that to those who have something, even more will be given; but those who have nothing, even the little that they have will be taken away from them.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:26
26" 'I tell you, that to everyone who has, more will be given; and from the one who does not have, even what he does have will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(International Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you, to everyone who has something, more will be given, but from the person who has nothing, even what he has will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(Today's New International Version) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for those who have nothing, even what they have will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:26
26주인(主人)이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자(者)는 받겠고 없는 자(者)는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 者 모두에게는 더 주어질 것이나, 갖지 못한 者는 그가 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:26
26主人이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 者는 받겠고 없는 者는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(가톨릭 성경) 누가복음 19:26
26‘ 내가 너희에게 말한다. 누구든지 가진 자는 더 받고, 가진 것이 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 국한문) 누가복음 19:26
26주인(主人)이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자(者)는 받겠고 없는 자(者)는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:26
26내가 너희에게 이르노니, 있는 자마다 받을 것이요, 없는 자는 자기에게 있는 것도 빼앗기리라.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:26
26주인은 잘 들어라. 누구든지 있는 사람은 더 받겠고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(현대어성경) 누가복음 19:26
26왕이 대답하였다. `그렇다. 누구든지 가진 사람은 더 받을 것이요, 가지지 못한 사람은 가진 것까지도 빼앗길 것이다.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(New International Version (1984)) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(King James Version) Luke 19:26
26For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 한글판) 누가복음 19:26
26주인이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
(개역 개정판) 누가복음 19:26
26주인이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063G3004G5213G3754G3956G3588G2192G1325G1161G575G2192G3361G2532G3739G2192G142G575G846
26"`Yes,' the king replied, `and to those who use well what they are given, even more will be given. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.G1063
(The Message) Luke 19:26
26"He said, 'That's what I mean: Risk your life and get more than you ever dreamed of. Play it safe and end up holding the bag.G1063
(English Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away.G1063
(New International Version) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.G1063
(New King James Version) Luke 19:26
26'For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him.G1063
(New Revised Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you, to all those who have, more will be given; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.G1063
(New American Standard Bible) Luke 19:26
26"I tell you, that to everyone who has shall [more] be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.G1063
(Amplified Bible) Luke 19:26
26And [said Jesus,] I tell you that to everyone who gets {and} has will more be given, but from the man who does not get {and} does not have, even what he has will be taken away.G1063
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:26
26ForG1063 I sayG3004 unto youG5213, ThatG3754 unto every oneG3956 whichG3588 hathG2192 shall be givenG1325; andG1161 fromG575 him that hathG2192 notG3361, evenG2532 thatG3739 he hathG2192 shall be taken awayG142 fromG575 himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 19:26
26‘내가 너희에게 말한다. 있는 사람은 더 받을 것이고, 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(현대인의 성경) 누가복음 19:26
26그래서 주인이 대답하였다. `내가 너희에게 말하지만 누구든지 있는 사람은 더 받을 것이고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:26
26주인이 가로되G0 내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 무릇G3956 있는G2192 자는G3588 받겠고G1325 없G3361 는G2192 자는G3588 그 있는G2192 것G3739 도G2532 빼앗기리라G142
(한글 킹제임스) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말하거니와, 가진 사람은 받을 것이지만 갖지 못한 사람은 가진 것마저도 빼앗기리라.G1063
(바른성경) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 자 모두에게는 더 주어질 것이나, 갖지 못한 자는 그가 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(새번역) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 사람은 더 받게 될 것이요, 가지지 못한 사람은 그가 가진 것까지 빼앗길 것이다.G1063
(우리말 성경) 누가복음 19:26
26그가 대답했다. ‘내가 너희에게 말한다. 가진 사람마다 더 많이 받을 것이고 아무것도 가지지 않은 사람은 그 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:26
26주인이 이르되G0 내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 무릇G3956 있는G2192 자는G3588 받겠고G1325 없G3361 는G2192 자는G3588 그 있는G2192 것G3739 도G2532 빼앗기리라G142
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:26
26주인은 '잘 들어라. 누구든지 있는 사람은 더 받겠고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:26
26«Sí —respondió el rey—, y a los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más; pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:26
26Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; mas al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:26
26“主人答道,‘我告诉你们,凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺走。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:26
26主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。G1063
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:26
26主人說:『我告訴你們,凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。G1063
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:26
26λέγω ὑμῖν ὅτι παντὶ τῶ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:26
26『あなたがたに言うが、おおよそ持っている人には、なお与えられ、持っていない人からは、持っているものまでも取り上げられるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 19:26
26لاني اقول لكم ان كل من له يعطى. ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه.
(Hindi Bible) लूका 19:26
26eSa rqe ls dgrk gwa] fd ftl ds ikl gS] mls fn;k tk,xk( vkSj ftl ds ikl ugha] ml ls og Hkh tks mlds ikl gS ys fy;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:26
26Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:26
26Dico autem vobis, quia omni habenti dabitur, et abundabit: ab eo autem qui non habet, et quod habet auferetur ab eo.
(Good News Translation) Luke 19:26
26'I tell you,' he replied, 'that to those who have something, even more will be given; but those who have nothing, even the little that they have will be taken away from them.G1063
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:26
26" 'I tell you, that to everyone who has, more will be given; and from the one who does not have, even what he does have will be taken away.G1063
(International Standard Version) Luke 19:26
26'I tell you, to everyone who has something, more will be given, but from the person who has nothing, even what he has will be taken away.G1063
(Today's New International Version) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for those who have nothing, even what they have will be taken away.G1063
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:26
26주인(主人)이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자(者)는 받겠고 없는 자(者)는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:26
26'내가 너희에게 말한다. 가진 者 모두에게는 더 주어질 것이나, 갖지 못한 者는 그가 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:26
26主人이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 者는 받겠고 없는 者는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063
(가톨릭 성경) 누가복음 19:26
26‘ 내가 너희에게 말한다. 누구든지 가진 자는 더 받고, 가진 것이 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(개역 국한문) 누가복음 19:26
26주인(主人)이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자(者)는 받겠고 없는 자(者)는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:26
26내가 너희에게 이르노니, 있는 자마다 받을 것이요, 없는 자는 자기에게 있는 것도 빼앗기리라.G1063
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:26
26주인은 잘 들어라. 누구든지 있는 사람은 더 받겠고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.G1063
(현대어성경) 누가복음 19:26
26왕이 대답하였다. `그렇다. 누구든지 가진 사람은 더 받을 것이요, 가지지 못한 사람은 가진 것까지도 빼앗길 것이다.G1063
(New International Version (1984)) Luke 19:26
26"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.G1063
(King James Version) Luke 19:26
26For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.G1063
(개역 한글판) 누가복음 19:26
26주인이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063
(개역 개정판) 누가복음 19:26
26주인이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라G1063