Luke 19:42 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 19:42
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 19:42
42"How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788




(The Message) Luke 19:42
42"If you had only recognized this day, and everything that was good for you! But now it's too late.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(English Standard Version) Luke 19:42
42saying, "Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(New International Version) Luke 19:42
42and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(New King James Version) Luke 19:42
42saying, "If you had known, even you, especially in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(New Revised Standard Version) Luke 19:42
42saying, "If you, even you, had only recognized on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(New American Standard Bible) Luke 19:42
42saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Amplified Bible) Luke 19:42
42Exclaiming, Would that you had known personally, even at least in this your day, the things that make for peace (for freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin and upon which your peace--your security, safety, prosperity, and happiness--depends)! But now they are hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:42
42SayingG3004, IfG3754G1487 thou hadst knownG1097, evenG2532 thouG4771, at leastG2534 inG1722 thisG5026 thyG4675 dayG2250, the thingsG3588 which belong untoG4314 thyG4675 peaceG1515! butG1161 nowG3568 they are hidG2928 fromG575 thineG4675 eyesG3788.
(쉬운 성경) 누가복음 19:42
42그리고 말씀하셨습니다. “오늘 네가 평화의 길을 알았더라면 좋았을 텐데. 그러나 지금은 이것이 너에게 감춰져 있다.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(현대인의 성경) 누가복음 19:42
42이렇게 말씀하셨다. `너도 오늘날 너에게 평화를 가져다 주는 것이 무엇인지 알았더라면 좋았을 텐데. 그러나 지금 그것이 너에게 숨겨져 있구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:42
42가라사대G3004G4771G2532 오늘G5026G2250 평화에G1515 관한G4314 일을G3588 알았G1097 더면 좋을 뻔하였거니와G1487 지금G3568G4675G3788G575 숨기웠도다G2928
(한글 킹제임스) 누가복음 19:42
42말씀하시기를 "적어도 이 너의 날에 너만이라도 너의 화평에 속한 일들을 알았더라면 좋았으련만! 그러나 이제는 그것들이 너의 눈에서 감추어졌느니라.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(바른성경) 누가복음 19:42
42말씀하셨다. "너도 이 날에 평화에 관한 것들을 알았더라면, 그러나 지금 그것들이 네 눈에 감춰져 있구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(새번역) 누가복음 19:42
42그리고 이렇게 말씀하셨다. "오늘 너도 평화에 이르게 하는 일을 알았더라면, 좋을 터인데! 그러나 지금 너는 그 일을 보지 못하는구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(우리말 성경) 누가복음 19:42
42말씀하셨습니다. “오늘 네가 평화에 이르게 하는 일들을 알았더라면 좋았을 텐데. 그러나 네 눈에는 이것이 지금 가려져 있구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:42
42이르시되G3004G4771G2532 오늘G2250 G5026 평화에G1515 관한G4314 일을G3588 알았G1097 더라면 좋을 뻔하였거니와G1487 지금G3568G4675G3788G575 숨겨졌도다G2928
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:42
42한탄하셨다. "오늘 네가 평화의 길을 알았더라면 얼마나 좋았을까! 그러나 너는 그 길을 보지 못하는구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:42
42¡Cómo quisiera que hoy tú, entre todos los pueblos, entendieras el camino de la paz! Pero ahora es demasiado tarde, y la paz está oculta a tus ojos.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:42
42diciendo: ¡Oh, si también tú conocieses, a lo menos en este tu día, lo que es para tu paz! Mas ahora está encubierto de tus ojos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:42
42说:“今天你若知道那能带给你平安的事就好了!可惜这事现在是隐藏的,你看不见!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:42
42说:「巴不得你在这日子知道关系你平安的事;无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:42
42說:「巴不得你在這日子知道關係你平安的事;無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:42
42λέγων ὅτι εἰ ἔγνως ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ τὰ πρὸς εἰρήνην _ νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:42
42「もしおまえも、この日に、平和をもたらす道を知ってさえいたら……しかし、それは今おまえの目に隠されている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  19:42
42قائلا انك لو علمت انت ايضا حتى في يومك هذا ما هو لسلامك. ولكن الآن قد أخفي عن عينيك.
(Hindi Bible) लूका 19:42
42vkSj dgk] D;k gh Hkyk gksrk] fd rw( gka] rw gh] blh fnu esa dq'ky dh ckrsa tkurk] ijUrq vc os rsjh vka[kksa ls fNi xbZ gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:42
42dizendo: Ah! Se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! Mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:42
42Quia si cognovisses et tu, et quidem in hac die tua, quæ ad pacem tibi: nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis.
(Good News Translation) Luke 19:42
42saying, "If you only knew today what is needed for peace! But now you cannot see it!G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:42
42saying, "If you knew this day what [would bring] peace— but now it is hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(International Standard Version) Luke 19:42
42"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(Today's New International Version) Luke 19:42
42and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:42
42가라사대 너도 오늘날 평화에 관(關)한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금(只今) 네 눈에 숨기웠도다G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:42
42말씀하셨다. "너도 이 날에 平和에 關한 것들을 알았더라면, 그러나 只今 그것들이 네 눈에 감춰져 있구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:42
42이르시되 너도 오늘 平和에 關한 일을 알았더라면 좋을 뻔하였거니와 只今 네 눈에 숨겨졌도다G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(가톨릭 성경) 누가복음 19:42
42말씀하셨다. “ 오늘 너도 평화를 가져다주는 것이 무엇인지 알았더라면 …… ! 그러나 지금 네 눈에는 그것이 감추어져 있다.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 국한문) 누가복음 19:42
42가라사대 너도 오늘날 평화에 관(關)한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금(只今) 네 눈에 숨기웠도다G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:42
42이르시되, 적어도 이 날 즉 네 날에만이라도 너 곧 네가 네 화평에 속한 일들을 알았더라면 얼마나 좋았으리요! 그러나 지금 그 일들이 네 눈에 숨겨졌도다.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:42
42한탄하셨다. "오늘 네가 평화의 길을 알았더라면 얼마나 좋았을까! 그러나 너는 그 길을 보지 못하는구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(현대어성경) 누가복음 19:42
42말씀하셨다. `영원한 평화에 이르는 길이 네 앞에 있는데 너는 그 길에서 돌아서 버렸구나.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(New International Version (1984)) Luke 19:42
42and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace--but now it is hidden from your eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(King James Version) Luke 19:42
42Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 한글판) 누가복음 19:42
42가라사대 너도 오늘날 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨기웠도다G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788
(개역 개정판) 누가복음 19:42
42이르시되 너도 오늘 평화에 관한 일을 알았더라면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨겨졌도다G3004G3754G1487G1097G2532G4771G2534G1722G5026G4675G2250G3588G4314G4675G1515G1161G3568G2928G575G4675G3788

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top