Luke 2:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 2:8
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 2:8

The Shepherds and Angels

8That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571




(The Message) Luke 2:8

An Event for Everyone

8There were sheepherders camping in the neighborhood. They had set night watches over their sheep.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(English Standard Version) Luke 2:8

The Shepherds and the Angels

8And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(New International Version) Luke 2:8
8And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(New King James Version) Luke 2:8

Glory in the Highest

8Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(New Revised Standard Version) Luke 2:8

The Shepherds and the Angels

8In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(New American Standard Bible) Luke 2:8
8And in the same region there were [some] shepherds staying out in the fields, and keeping watch over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Amplified Bible) Luke 2:8
8And in that vicinity there were shepherds living [out under the open sky] in the field, watching [in shifts] over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:8
8AndG2532 there wereG2258 inG1722 the sameG846 countryG5561 shepherdsG4166 abiding in the fieldG63G2532, keepingG5442 watchG5438 overG1909 theirG846 flockG4167 by nightG3571.
(쉬운 성경) 누가복음 2:8

목자들이 예수님에 관한 소식을 들음

8그 근처 들판에서 목자들이 밤에 양 떼를 지키고 있었습니다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(현대인의 성경) 누가복음 2:8
8바로 그 부근 들판에는 목자들이 밤을 새워가며 양떼를 지키고 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:8
8G3588 지경G5561G1722 목자들이G4166 밖에서G63 밤에G3571 자기G846 양 떼G4167G1909 지키G5438 더니G5442
(한글 킹제임스) 누가복음 2:8
8그때 그 고을에 목자들이 있었는데 들에서 묵으면서 밤에 양떼를 지키더라.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(바른성경) 누가복음 2:8
8그 부근에 목자들이 들에서 지내며 밤새도록 그들의 양 떼를 지키고 있었는데,G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(새번역) 누가복음 2:8
8그 지역에서 목자들이 밤에 들에서 지내며 그들의 양 떼를 지키고 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(우리말 성경) 누가복음 2:8
8한편 목자들은 바로 그 지역 들판에서 살며 밤에 양 떼를 지키고 있었습니다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:8
8G3588 지역G5561G1722 목자들이G4166 밤에G3571 밖에서G63 자기G846 양 떼G4167G1909 지키G5438 더니G5442
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:8
8그 근방 들에는 목자들이 밤을 새워가며 양떼를 지키고 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:8

Pastores y ángeles

8Esa noche había unos pastores en los campos cercanos, que estaban cuidando sus rebaños de ovejas.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:8

Pastores y ángeles

8Había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:8

牧羊人和天使

8晚,伯利恒郊外有一群牧羊人正在看守羊群。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:8

天使报喜信给牧羊的人

8在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:8

天使報喜信給牧羊的人

8在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:8
8καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:8
8さて、この地方で羊飼たちが夜、野宿しながら羊の群れの番をしていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  2:8
8وكان في تلك الكورة رعاة متبدين يحرسون حراسات الليل على رعيتهم.
(Hindi Bible) लूका 2:8
8vkSj ml ns'k esa fdrus xM+sfj;s Fks] tks jkr dks eSnku esa jgdj vius >qaM dk igjk nsrs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:8
8Ora, havia naquela mesma região pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:8
8Et pastores erant in regione eadem vigilantes, et custodientes vigilias noctis super gregem suum.
(Good News Translation) Luke 2:8

The Shepherds and the Angels

8There were some shepherds in that part of the country who were spending the night in the fields, taking care of their flocks.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:8

The Shepherds and the Angels

8In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(International Standard Version) Luke 2:8

The Shepherds Visit Jesus

8In that region there were shepherds living in the fields, watching their flock during the night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(Today's New International Version) Luke 2:8
8And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:8
8그 지경(地境)에 목자(牧者)들이 밖에서 밤에 자기(自己) 양(羊)떼를 지키더니G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:8
8그 부근에 牧者들이 들에서 지내며 밤새도록 그들의 羊 떼를 지키고 있었는데,G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:8
8그 地域에 牧者들이 밤에 밖에서 自己 羊 떼를 지키더니G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(가톨릭 성경) 누가복음 2:8
8그 고장에는 들에 살면서 밤에도 양 떼를 지키는 목자들이 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 국한문) 누가복음 2:8
8그 지경(地境)에 목자(牧者)들이 밖에서 밤에 자기(自己) 양(羊)떼를 지키더니G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:8
8바로 그 지역에서 목자들이 들에 거하며 밤에 자기 양 떼를 지키더라.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:8
8[천사들의 환호, 목자들의 기쁨] 그 근방 들에는 목자들이 밤을 새워가며 양떼를 지키고 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(현대어성경) 누가복음 2:8
8[천사들의 찬양] 그날밤 동네 밖에 있는 들판에서는 목자들이 양을 지키고 있었다.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(New International Version (1984)) Luke 2:8
8And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(King James Version) Luke 2:8

Glory in the Highest

8And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 한글판) 누가복음 2:8
8그 지경에 목자들이 밖에서 밤에 자기 양떼를 지키더니G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571
(개역 개정판) 누가복음 2:8
8그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니G2532G2258G1722G846G5561G4166G63G2532G5442G5438G1909G846G4167G3571

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top