Mark 14:66 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 14:66
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 14:66

Peter Denies Jesus

66Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came byG2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749




(The Message) Mark 14:66

The Rooster Crowed

66While all this was going on, Peter was down in the courtyard. One of the Chief Priest's servant girls came inG2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(English Standard Version) Mark 14:66
66And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(New International Version) Mark 14:66

Peter Disowns Jesus

66While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(New King James Version) Mark 14:66

Peter Denies Jesus, and Weeps

66Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(New Revised Standard Version) Mark 14:66
66While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(New American Standard Bible) Mark 14:66
66And as Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Amplified Bible) Mark 14:66

Peter’s Denials

66While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:66
66AndG2532 as PeterG4074 wasG5607 beneathG2736 inG1722 the palaceG833, there comethG2064 oneG3391 of the maidsG3814 of the high priestG749:
(쉬운 성경) 마가복음 14:66

베드로가 예수님을 모른다고 말함

66베드로가 공관의 아래쪽에 있을 때, 어떤 대제사장의 여자 종이 왔습니다.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(현대인의 성경) 마가복음 14:66
66한편 베드로는 아랫뜰에 있었다. 그때 대제사장의 여종 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:66
66베드로는G4074 아래G2736G833G1722 있더니G5607 대제사장의G749 비자G3814 하나가G3391 와서G2064
(한글 킹제임스) 마가복음 14:66
66베드로가 관저 아래에 있을 때 대제사장의 여종 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(바른성경) 마가복음 14:66
66베드로가 뜰 아래쪽에 있을 때에, 대제사장의 여종들 중 하나가 와서,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(새번역) 마가복음 14:66
66베드로가 안뜰 아래쪽에 있는데, 대제사장의 하녀 가운데 하나가 와서,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(우리말 성경) 마가복음 14:66
66베드로가 집 안뜰 아래쪽에 있는데 대제사장의 하녀 하나가 다가왔습니다.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:66
66베드로는G4074 아랫G2736G833G1722 있더니G5607 대제사장의G749 여종G3814 하나가G3391 와서G2064
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:66
66그 동안 베드로는 뜰 아래쪽에 있었는데 대사제의 여종 하나가 오더니G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:66

Pedro niega a Jesús

66Mientras tanto, Pedro estaba abajo, en el patio. Una de las sirvientas que trabajaba para el sumo sacerdote pasó
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:66

Pedro niega a Jesús

66Estando Pedro abajo, en el patio, vino una de las criadas del sumo sacerdote;
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:66

彼得三次不认耶稣

66时,彼得仍在院子里,大祭司的一个婢女走过来,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:66

彼得三次不认主

66彼得在下边院子里;来了大祭司的一个使女,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:66

彼得三次不認主

66彼得在下邊院子裡;來了大祭司的一個使女,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66
66καὶ ὄντος τοῦ πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως,
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:66
66ペテロは下で中庭にいたが、大祭司の女中のひとりがきて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  14:66
66وبينما كان بطرس في الدار اسفل جاءت احدى جواري رئيس الكهنة.
(Hindi Bible) मरकुस 14:66
66tc irjl uhps vkaxu esa Fkk] rks egk;ktd dh ykSafM;ksa esa ls ,d ogka vkbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:66
66E, estando Pedro embaixo, no átrio, veio uma das criadas do sumo sacerdote,
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:66
66Et cum esset Petrus in atrio deorsum, venit una ex ancillis summi sacerdotis:
(Good News Translation) Mark 14:66

Peter Denies Jesus

66Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:66
66While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servants came.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(International Standard Version) Mark 14:66
66While Peter was down in the courtyard, one of the high priest's servant girls came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(Today's New International Version) Mark 14:66

Peter Disowns Jesus

66While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:66
66베드로는 아래 뜰에 있더니 대제사장(大祭司長)의 비자(婢子) 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:66
66베드로가 뜰 아래쪽에 있을 때에, 大祭司長의 女종들 中 하나가 와서,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:66
66베드로는 아랫뜰에 있더니 大祭司長의 女종 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(가톨릭 성경) 마가복음 14:66
66베드로가 안뜰 아래쪽에 있는데 대사제의 하녀 하나가 와서,G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 국한문) 마가복음 14:66
66베드로는 아래 뜰에 있더니 대제사장(大祭司長)의 비자(婢子) 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:66
66베드로는 관저의 아래쪽에 있었는데 대제사장의 하녀들 가운데 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:66
66[예수를 세 번 부인한 베드로;마 26:69-75,눅 22:56-62,요 18:15-18,25-27] 그 동안 베드로는 뜰 아래쪽에 있었는데 대사제의 여종 하나가 오더니G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(현대어성경) 마가복음 14:66
66[예수를 모른다고 한 베드로;마26:69-75,눅22:56-62,요18:15-18] 그동안 베드로는 뜰 아래쪽에 있었다. 그런데 대제사장의 집에서 일하는 여종 하나가G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(New International Version (1984)) Mark 14:66

Peter Disowns Jesus

66While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(King James Version) Mark 14:66

Peter Denies Jesus, and Weeps

66And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 한글판) 마가복음 14:66
66베드로는 아래 뜰에 있더니 대제사장의 비자 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749
(개역 개정판) 마가복음 14:66
66베드로는 아랫뜰에 있더니 대제사장의 여종 하나가 와서G2532G4074G5607G2736G1722G833G2064G3391G3814G749

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top