Mark 3:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 3:23
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 3:23
23Jesus called them over and responded with an illustration. "How can Satan cast out Satan?" he asked.G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567




(The Message) Mark 3:23
23Jesus confronted their slander with a story: "Does it make sense to send a devil to catch a devil, to use Satan to get rid of Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(English Standard Version) Mark 3:23
23And he called them to him and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(New International Version) Mark 3:23
23So Jesus called them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(New King James Version) Mark 3:23
23So He called them to Himself and said to them in parables: "How can Satan cast out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(New Revised Standard Version) Mark 3:23
23And he called them to him, and spoke to them in parables, "How can Satan cast out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(New American Standard Bible) Mark 3:23
23And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Amplified Bible) Mark 3:23
23And He summoned them to Him and said to them in parables (illustrations or comparisons put beside truths to explain them), How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:23
23AndG2532 he calledG4341 themG846 unto him, and saidG3004 unto themG846 inG1722 parablesG3850, HowG4459 canG1410 SatanG4567 cast outG1544 SatanG4567?
(쉬운 성경) 마가복음 3:23
23예수님께서 사람들을 불러모으시고, 비유로 말씀하셨습니다. “사탄이 어떻게 사탄을 내쫓을 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(현대인의 성경) 마가복음 3:23
23그래서 예수님은 그들을 가까이 불러 놓고 비유를 들어 이렇게 말씀하셨다. `사탄이 어떻게 사탄을 쫓아낼 수 있겠느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:23
23예수께서G0 저희를G846 불러다가G4341 비유G3850G1722 말씀하시되G3004 사단이G4567 어찌G4459 사단을G4567 쫓아낼G1544 수 있느냐G1410
(한글 킹제임스) 마가복음 3:23
23그때 주께서 그들을 부르시어 비유로 말씀하시기를 "어떻게 사탄이 사탄을 쫓아낼 수 있겠느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(바른성경) 마가복음 3:23
23예수께서 그들을 불러 그들에게 비유로 말씀하셨다. "어떻게 사탄이 사탄을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(새번역) 마가복음 3:23
23그래서 예수께서 그들을 불러 놓고, 비유로 그들에게 말씀하셨다. "사탄이 어떻게 사탄을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(우리말 성경) 마가복음 3:23
23그러자 예수께서 그들을 불러 놓고 비유로 말씀하셨습니다. “사탄이 어떻게 사탄을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:23
23예수께서G0 그들을G846 불러다가G4341 비유G3850G1722 말씀하시되G3004 사탄이G4567 어찌G4459 사탄을G4567 쫓아낼G1544 수 있느냐G1410
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:23
23그래서 예수께서는 그들을 불러다 놓고 비유로 말씀하셨다. "사탄이 어떻게 사탄을 쫓아낼 수 있겠느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:23
23Jesús los llamó para que se acercaran y respondió con una ilustración. ¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás? —preguntó.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:23
23Y habiéndolos llamado, les decía en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:23
23耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒旦怎能驱逐撒旦呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:23
23耶稣叫他们来,用比喻对他们说:「撒但怎能赶出撒但呢?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:23
23耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒但怎能趕出撒但呢?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:23
23καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς, πῶς δύναται σατανᾶς σατανᾶν ἐκβάλλειν;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:23
23そこでイエスは彼らを呼び寄せ、譬をもって言われた、「どうして、サタンがサタンを追い出すことができようか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  3:23
23فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
(Hindi Bible) मरकुस 3:23
23vkSj og mUgsa ikl cqykdj] mu ls nq"VkUrksa esa dgus yxk( 'kSrku D;ksadj 'kSrku dks fudky ldrk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:23
23Então ele os chamou e lhes disse por parábolas: Como pode Satanás expulsar a Satanás?
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:23
23Et convocatis eis in parabolis dicebat illis: Quomodo potest Satanas Satanam ejicere?
(Good News Translation) Mark 3:23
23So Jesus called them to him and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:23
23So He summoned them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(International Standard Version) Mark 3:23
23So Jesus called them together and began to speak to them in parables. "How can Satan drive out Satan—G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(Today's New International Version) Mark 3:23
23So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: "How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:23
23예수께서 저희를 불러다가 비유(譬喩)로 말씀하시되 사단이 어찌 사단을 쫓아낼 수 있느냐G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:23
23예수께서 그들을 불러 그들에게 비유로 말씀하셨다. "어떻게 사탄이 사탄을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:23
23예수께서 그들을 불러다가 譬喩로 말씀하시되 사탄이 어찌 사탄을 쫓아낼 수 있느냐G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(가톨릭 성경) 마가복음 3:23
23그래서 예수님께서는 그들을 부르셔서 비유를 들어 말씀하셨다. “ 어떻게 사탄이 사탄을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 국한문) 마가복음 3:23
23예수께서 저희를 불러다가 비유(譬喩)로 말씀하시되 사단이 어찌 사단을 쫓아낼 수 있느냐G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:23
23그분께서 그들을 불러 비유로 그들에게 이르시되, 사탄이 어찌 사탄을 내쫓을 수 있겠느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:23
23그래서 예수께서는 그들을 불러다 놓고 비유로 말씀하셨다. "사탄이 어떻게 사탄을 쫓아낼 수 있겠느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(현대어성경) 마가복음 3:23
23예수께서는 그들을 불러서 알아듣기 쉽게 비유로 말씀하셨다. `사단이 어떻게 사단을 쫓아낼 수 있느냐?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(New International Version (1984)) Mark 3:23
23So Jesus called them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(King James Version) Mark 3:23
23And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 한글판) 마가복음 3:23
23예수께서 저희를 불러다가 비유로 말씀하시되 사단이 어찌 사단을 쫓아낼 수 있느냐G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567
(개역 개정판) 마가복음 3:23
23예수께서 그들을 불러다가 비유로 말씀하시되 사탄이 어찌 사탄을 쫓아낼 수 있느냐G2532G4341G846G3004G846G1722G3850G4459G1410G4567G1544G4567

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top