마태복음 26:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 26:32
개역 한글판
(개역 한글판) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
마태복음 26:32 (개역 한글판)




(New Living Translation) Matthew 26:32 But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."
Matthew 26:32 (NLT)
(The Message) Matthew 26:32 But after I am raised up, I, your Shepherd, will go ahead of you, leading the way to Galilee."
Matthew 26:32 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:32 But after I am raised up, I will go before you to Galilee."
Matthew 26:32 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."
Matthew 26:32 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:32 "But after I have been raised, I will go before you to Galilee."
Matthew 26:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:32 But after I am raised up, I will go ahead of you to Galilee."
Matthew 26:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:32 "But after I have been raised, I will go before you to Galilee."
Matthew 26:32 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:32 But after I am raised up [to life again], I will go ahead of you to Galilee.
Matthew 26:32 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 뒤에, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.”
마태복음 26:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:32 그러나 네가 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다.'
마태복음 26:32 (현대인의 성경)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:32 그러나 내가 다시 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라."고 하시니
마태복음 26:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."
마태복음 26:32 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 뒤에, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."
마태복음 26:32 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 뒤에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.”
마태복음 26:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
마태복음 26:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:32 그러나 나는 다시 살아난 후 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다." 하고 말씀하셨다.
마태복음 26:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:32 μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:32 Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.
Mateo 26:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:32 但我复活后,要先你们一步去加利利。”
马太福音 26:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:32 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」
马太福音 26:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:32 但我复活以后,要在你们以先往加利利去。」
马太福音 26:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:32 しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。
マタイによる福音書 26:32 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:32 ijUrq eSa vius th mBus ds ckn rqe ls igys xyhy dks tkÅaxkA
मत्ती 26:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:32 ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل.
متى  26:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:32 Postquam autem resurrexero, præcedam vos in Galilæam.
Matthæum 26:32 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:32 Todavia, após a minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.
Mateus 26:32 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:32 But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you."
Matthew 26:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:32 But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee."
Matthew 26:32 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:32 However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you."
Matthew 26:32 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
Matthew 26:32 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."
Matthew 26:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 후(後)에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
마태복음 26:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."
마태복음 26:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
마태복음 26:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:32 그러나 나는 되살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다.”
마태복음 26:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:32 그러나 내가 살아난 후(後)에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
마태복음 26:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:32 그러나 내가 다시 일어난 뒤에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라, 하시니
마태복음 26:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:32 그러나 나는 다시 살아난 후 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다" 하고 말씀하셨다.
마태복음 26:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:32 그러나 내가 다시 살아난 뒤에는 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.'
마태복음 26:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."
Matthew 26:32 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top