1Peter 2:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 2:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 2:2 Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,
1Peter 2:2 (NLT)




(The Message) 1Peter 2:2 Now, like infants at the breast, drink deep of God's pure kindness. Then you'll grow up mature and whole in God.
1Peter 2:2 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 2:2 Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation—
1Peter 2:2 (ESV)
(New International Version) 1Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
1Peter 2:2 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 2:2 as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby,
1Peter 2:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 2:2 Like newborn infants, long for the pure, spiritual milk, so that by it you may grow into salvation—
1Peter 2:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 2:2 like newborn babes, long for the pure milk of the word, that by it you may grow in respect to salvation,
1Peter 2:2 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 2:2 Like newborn babies you should crave (thirst for, earnestly desire) the pure (unadulterated) spiritual milk, that by it you may be nurtured {and} grow unto [completed] salvation,
1Peter 2:2 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 2:2 갓난 아기가 젖을 찾듯이 순결한 말씀을 사모하십시오. 그러면 여러분의 믿음이 자라나고 구원을 받게 될 것입니다.
베드로전서 2:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 2:2 갓난 아기들처럼 순수한 말씀의 젖을 사모하십시오. 그러면 여러분의 신앙이 자라 구원을 받게 될 것입니다.
베드로전서 2:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 2:2 갓난 아이들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 이로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라
베드로전서 2:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 2:2 갓난 아기들로서 순수한 말씀의 젖을 사모하라. 이는 너희가 그것으로 인하여 자라게 하려 함이니라.
베드로전서 2:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 2:2 갓난아이들처럼 영적이고 순전한 젖을 사모하여라. 이는 너희가 이 젖으로 말미암아 구원에 이르도록 자라게 하려는 것이다.
베드로전서 2:2 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 2:2 갓난 아기들처럼 순수하고 신령한 젖을 그리워하십시오. 여러분은 그것을 먹고 자라서 구원에 이르러야 합니다.
베드로전서 2:2 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 2:2 갓난아기들같이 신령하고 순전한 젖을 사모하십시오. 이는 여러분이 구원에 이르도록 자라게 하려는 것입니다.
베드로전서 2:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 2:2 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라
베드로전서 2:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 2:2 그리고 갓난아이처럼 순수하고 신령한 젖을 구하십시오. 그러면 그것으로 자라나서 구원을 얻게 될 것입니다.
베드로전서 2:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:2 ὡς ἀρτιγέννητα βρέφη τὸ λογικὸν ἄδολον γάλα ἐπιποθήσατε, ἵνα ἐν αὐτῶ αὐξηθῆτε εἰς σωτηρίαν,
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 2:2 desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación,
1ra Pedro 2:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 2:2 就要像初生的婴儿一样渴慕纯净的灵奶,好不断成长,直到完全得救。
彼得前书 2:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 2:2 就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。
彼得前书 2:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 2:2 就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。
彼得前书 2:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 2:2 今生れたばかりの乳飲み子のように、混じりけのない霊の乳を慕い求めなさい。それによっておい育ち、救に入るようになるためである。
ペトロの手紙一 2:2 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 2:2 u;s tUesa gq, cPpksa dh ukbZ fueZy vkfRed nw/k dh ykylk djks] rkfd mlds }kjk m)kj ikus ds fy;s c<+rs tkvksA
1 पतरस 2:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  2:2 وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به
1بطرس  2:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 2:2 sicut modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite: ut in eo crescatis in salutem:
I Petri 2:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 2:2 desejai como meninos recém-nascidos, o puro leite espiritual, a fim de por ele crescerdes para a salvação,
I Pedro 2:2 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 2:2 Be like newborn babies, always thirsty for the pure spiritual milk, so that by drinking it you may grow up and be saved.
1Peter 2:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 2:2 Like newborn infants, desire the unadulterated spiritual milk, so that you may grow by it in [your] salvation,
1Peter 2:2 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 2:2 Like newborn babies, thirst for the pure milk of the word so that by it you may grow in your salvation.
1Peter 2:2 (ISV)
(King James Version) 1Peter 2:2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
1Peter 2:2 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
1Peter 2:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 2:2 갓난 아이들같이 순전하고 신령(神靈)한 젖을 사모(思慕)하라 이는 이로 말미암아 너희로 구원(救援)에 이르도록 자라게 하려 함이라
베드로전서 2:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 2:2 갓난아이들처럼 영적이고 純全한 젖을 思慕하여라. 이는 너희가 이 젖으로 말미암아 救援에 이르도록 자라게 하려는 것이다.
베드로전서 2:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 2:2 갓난 아기들 같이 純全하고 神靈한 젖을 思慕하라 이는 그로 말미암아 너희로 救援에 이르도록 자라게 하려 함이라
베드로전서 2:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 2:2 갓난아이처럼 영적이고 순수한 젖을 갈망하십시오. 그러면 그것으로 자라나 구원을 얻을 것입니다.
베드로전서 2:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 2:2 갓난 아이들같이 순전하고 신령(神靈)한 젖을 사모(思慕)하라 이는 이로 말미암아 너희로 구원(救援)에 이르도록 자라게 하려 함이라
베드로전서 2:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 2:2 새로 태어난 아기들로서 말씀의 순수한 젖을 사모하라. 이것은 너희가 그 젖으로 말미암아 성장하게 하려 함이라.
베드로전서 2:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 2:2 그리고 갓난아이처럼 순수하고 신령한 젖을 구하십시오. 그러면 그것으로 자라나서 구원을 얻게 될 것입니다.
베드로전서 2:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 2:2 여러분은 주님의 은혜를 이미 경험하여 알고 있습니다. 그러니 모든 악의와 기만과 시기와 비방을 버리십시오. 마치 ㄷ) 갓난아이가 젖을 찾듯이, 자신의 구원이 완성되도록 간절한 마음으로 말씀의 젖을 사모하십시오. (ㄷ. 시34:8)
베드로전서 2:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
1Peter 2:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top