베드로전서 3:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
베드로전서 3:15
바른 성경 (국한문)
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 主님으로 삼아 거룩하게 하고, 너희 안에 있는 所望에 關한 理由를 묻는 모든 者에게 對答할 것을 恒常 準備하되,
베드로전서 3:15 (바른 성경 (국한문))




(New Living Translation) 1Peter 3:15 Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your Christian hope, always be ready to explain it.
1Peter 3:15 (NLT)
(The Message) 1Peter 3:15 Through thick and thin, keep your hearts at attention, in adoration before Christ, your Master. Be ready to speak up and tell anyone who asks why you're living the way you are, and always with the utmost courtesy.
1Peter 3:15 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 3:15 but in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect,
1Peter 3:15 (ESV)
(New International Version) 1Peter 3:15 But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
1Peter 3:15 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 3:15 But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
1Peter 3:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 3:15 but in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you;
1Peter 3:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 3:15 but sanctify Christ as Lord in your hearts, always [being] ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;
1Peter 3:15 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 3:15 But in your hearts set Christ apart as holy [and acknowledge Him] as Lord. Always be ready to give a logical defense to anyone who asks you to account for the hope that is in you, but do it courteously and respectfully.
1Peter 3:15 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 3:15 마음속에 그리스도만 거룩한 주님으로 모시십시오. 여러분이 가지고 있는 소망에 관해 묻는 사람들에게 대답할 말을 준비해 두십시오.
베드로전서 3:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 3:15 마음에 주님이신 그리스도를 거룩하게 모십시오. 그리고 여러분이 간직한 희망에 대해서 그 이유를 묻는 사람에게는 언제나 부드럽고 공손하게 대답할 준비를 하고
베드로전서 3:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 예비하되 온유와 두려움으로 하고
베드로전서 3:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 3:15 그러나 너희 마음 속에서 주 하나님을 거룩하게 여기며 너희 안에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 모든 사람에게 답변할 것을 온유와 두려움으로 항상 예비하고
베드로전서 3:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 주님으로 삼아 거룩하게 하고, 너희 안에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 모든 자에게 대답할 것을 항상 준비하되,
베드로전서 3:15 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 3:15 다만 여러분의 마음 속에 그리스도를 주님으로 모시고 거룩하게 대하십시오. 여러분이 가진 희망을 설명하여 주기를 바라는 사람에게는, 언제나 답변할 수 있게 준비를 해 두십시오.
베드로전서 3:15 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 3:15 오직 여러분의 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 여러분이 가진 소망에 관한 이유를 묻는 모든 사람에게 대답할 것을 항상 준비하되
베드로전서 3:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고
베드로전서 3:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 3:15 여러분의 마음속에 그리스도를 주님으로 우러러 모시고 여러분이 간직하고 있는 희망에 대해서 설명을 듣고 싶어하는 사람들에게는 언제라도 답변할 수 있도록 준비해 두십시오.
베드로전서 3:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:15 κύριον δὲ τὸν χριστὸν ἁγιάσατε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ἕτοιμοι ἀεὶ πρὸς ἀπολογίαν παντὶ τῶ αἰτοῦντι ὑμᾶς λόγον περὶ τῆς ἐν ὑμῖν ἐλπίδος,
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 3:15 sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros;
1ra Pedro 3:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 3:15 要心里尊基督为主。如果有人问起你们心中的盼望,你们要随时准备答复,
彼得前书 3:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 3:15 只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人;
彼得前书 3:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 3:15 只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人;
彼得前书 3:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 3:15 ただ、心の中でキリストを主とあがめなさい。また、あなたがたのうちにある望みについて説明を求める人には、いつでも弁明のできる用意をしていなさい。
ペトロの手紙一 3:15 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 3:15 ij elhg dks izHkq tkudj vius vius eu esa ifo=k le>ks] vkSj tks dksbZ rqe ls rqEgkjh vk'kk ds fo"k; esa dqN iwNs] rks mls mÙkj nsus ds fy;s loZnk rS;kj jgks] ij uezrk vkSj Hk; ds lkFkA
1 पतरस 3:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  3:15 بل قدسوا الرب الاله في قلوبكم مستعدين دائما لمجاوبة كل من يسألكم عن سبب الرجاء الذي فيكم بوداعة وخوف
1بطرس  3:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 3:15 Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris, parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea, quæ in vobis est, spe.
I Petri 3:15 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 3:15 antes santificai o Senhor Deus em vossos corações; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;
I Pedro 3:15 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 3:15 But have reverence for Christ in your hearts, and honor him as Lord. Be ready at all times to answer anyone who asks you to explain the hope you have in you,
1Peter 3:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 3:15 but set apart the Messiah as Lord in your hearts, and always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
1Peter 3:15 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 3:15 Instead, exalt the Messiah" as Lord in your lives. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.
1Peter 3:15 (ISV)
(King James Version) 1Peter 3:15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
1Peter 3:15 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 3:15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
1Peter 3:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 주(主)로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망(所望)에 관(關)한 이유(理由)를 묻는 자(者)에게는 대답(對答)할 것을 항상(恒常) 예비(豫備)하되 온유(溫柔)와 두려움으로 하고
베드로전서 3:15 (개역 한글판 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 主로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 所望에 關한 理由를 묻는 者에게는 對答할 것을 恒常 準備하되 溫柔와 두려움으로 하고
베드로전서 3:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 3:15 다만 여러분의 마음속에 그리스도를 주님으로 거룩히 모십시오. 여러분이 지닌 희망에 관하여 누가 물어도 대답할 수 있도록 언제나 준비해 두십시오.
베드로전서 3:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 3:15 너희 마음에 그리스도를 주(主)로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망(所望)에 관(關)한 이유(理由)를 묻는 자(者)에게는 대답(對答)할 것을 항상(恒常) 예비(豫備)하되 온유(溫柔)와 두려움으로 하고
베드로전서 3:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 3:15 오직 너희 마음속에서 주 하나님을 거룩히 구별하고 너희에게 너희 속에 있는 소망의 이유를 묻는 모든 사람에게 대답할 것을 항상 예비하되 온유함과 두려움으로 하며
베드로전서 3:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 3:15 여러분의 마음 속에 그리스도를 주님으로 우러러 모시고 여러분이 간직하고 있는 희망에 대해서 설명을 듣고 싶어하는 사람들에게는 언제라도 답변할 수 있도록 준비해 두십시오.
베드로전서 3:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 3:15 그러므로 마음에 동요를 일으키지 말고 여러분의 주님 그리스도를 믿고 의지하십시오. 만일 누가 왜 그리스도를 믿느냐고 묻거든 언제든지 그 이유를 말할 수 있도록 준비해두었다가 부드럽고 공손한 태도로 대답하십시오.
베드로전서 3:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 3:15 But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
1Peter 3:15 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top