(New Living Translation) 1Samuel 3:7
7Samuel did not yet know the LORD because he had never had a message from the LORD before.
(The Message) 1Samuel 3:7
7(This all happened before Samuel knew GOD for himself. It was before the revelation of GOD had been given to him personally.)
(English Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New International Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New King James Version) 1Samuel 3:7
7(Now Samuel did not yet know the LORD, nor was the word of the LORD yet revealed to him.)
(New Revised Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New American Standard Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, nor had the word of the LORD yet been revealed to him.
(Amplified Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed to him.
(쉬운 성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 아직 여호와를 알지 못했습니다. 여호와께서 사무엘에게 직접 말씀하신 적이 없었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 3:7
7이때까지 사무엘은 여호와를 알지 못하였고 그분의 말씀을 들어 본 적도 없었다.
(개역 한글판) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(한글 킹제임스) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 주를 알지 못하였고, 주의 말씀이 아직 그에게 계시되지도 아니하였더라.
(바른성경) 사무엘상 3:7
7그 때는 사무엘이 아직 여호와를 알지 못했고, 여호와의 말씀도 그에게 아직 나타나기 전이었다.
(새번역) 사무엘상 3:7
7이 때까지 사무엘은 주님을 알지 못하였고, 주님의 말씀이 그에게 나타난 적도 없었다.
(우리말 성경) 사무엘상 3:7
7그때까지 사무엘은 여호와를 잘 알지 못했고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타난 적이 없었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 3:7
7야훼께서 말씀으로 사무엘에게 나타나신 적이 없으셨고 사무엘은 아직 야훼를 알지 못했던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 3:7
7Samuel todavía no conocía al SEÑOR, porque nunca antes había recibido un mensaje de él.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 3:7
7Y Samuel no había conocido aún a Jehová, ni la palabra de Jehová le había sido revelada.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 3:7
7那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 3:7
7那时撒母耳还未认识耶和华,也未得耶和华的默示。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 3:7
7那時撒母耳還未認識耶和華,也未得耶和華的默示。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 3:7
7καὶ Σαμουηλ πρὶν ἢ γνῶναι θεὸν καὶ ἀποκαλυφθῆναι αὐτῷ ῥῆμα κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 3:7
7וּשְׁמוּאֵ֕ל טֶ֖רֶם יָדַ֣ע אֶת־יְהוָ֑ה וְטֶ֛רֶם יִגָּלֶ֥ה אֵלָ֖יו דְּבַר־יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 3:7
7サムエルはまだ主を知らず、主の言葉がまだ彼に現されなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 3:7
7ولم يعرف صموئيل الرب بعد ولا اعلن له كلام الرب بعد.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 3:7
7ml le; rd rks 'kew,y ;gksok dks ugha igpkurk Fkk] vkSj u rks ;gksok dk opu gh ml ij izxV gqvk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 3:7
7Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 3:7
7Porro Samuel necdum sciebat Dominum, neque revelatus fuerat ei sermo Domini.
(Good News Translation) 1Samuel 3:7
7So he got up, went to Eli, and said, "You called me, and here I am." But Eli answered, "My son, I didn't call you; go back to bed."
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel had not yet experienced the LORD, because the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(International Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the Lord and had not yet had the word of the Lord revealed to him.
(King James Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
(Today's New International Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 3:7
7그 때는 사무엘이 아직 여호와를 알지 못했고, 여호와의 말씀도 그에게 아직 나타나기 前이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(가톨릭 성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 아직 주님을 알지 못하고, 주님의 말씀이 사무엘에게 드러난 적이 없었던 것이다.
(개역 국한문) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 3:7
7이제 사무엘은 아직 주를 알지 못하고 주의 말씀도 아직 그에게 계시되지 아니하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 3:7
7야훼께서 말씀으로 사무엘에게 나타나신 적이 없으셨고 사무엘은 아직 야훼를 알지 못했던 것이다.
(현대어성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 그것이 주님의 음성인 줄을 미처 몰랐다. 그는 주님의 음성을 이제까지 한번도 들어 보지 못하였기 때문이다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
7Samuel did not yet know the LORD because he had never had a message from the LORD before.
(The Message) 1Samuel 3:7
7(This all happened before Samuel knew GOD for himself. It was before the revelation of GOD had been given to him personally.)
(English Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New International Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New King James Version) 1Samuel 3:7
7(Now Samuel did not yet know the LORD, nor was the word of the LORD yet revealed to him.)
(New Revised Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(New American Standard Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, nor had the word of the LORD yet been revealed to him.
(Amplified Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed to him.
(쉬운 성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 아직 여호와를 알지 못했습니다. 여호와께서 사무엘에게 직접 말씀하신 적이 없었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 3:7
7이때까지 사무엘은 여호와를 알지 못하였고 그분의 말씀을 들어 본 적도 없었다.
(개역 한글판) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(한글 킹제임스) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 주를 알지 못하였고, 주의 말씀이 아직 그에게 계시되지도 아니하였더라.
(바른성경) 사무엘상 3:7
7그 때는 사무엘이 아직 여호와를 알지 못했고, 여호와의 말씀도 그에게 아직 나타나기 전이었다.
(새번역) 사무엘상 3:7
7이 때까지 사무엘은 주님을 알지 못하였고, 주님의 말씀이 그에게 나타난 적도 없었다.
(우리말 성경) 사무엘상 3:7
7그때까지 사무엘은 여호와를 잘 알지 못했고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타난 적이 없었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 3:7
7야훼께서 말씀으로 사무엘에게 나타나신 적이 없으셨고 사무엘은 아직 야훼를 알지 못했던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 3:7
7Samuel todavía no conocía al SEÑOR, porque nunca antes había recibido un mensaje de él.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 3:7
7Y Samuel no había conocido aún a Jehová, ni la palabra de Jehová le había sido revelada.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 3:7
7那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 3:7
7那时撒母耳还未认识耶和华,也未得耶和华的默示。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 3:7
7那時撒母耳還未認識耶和華,也未得耶和華的默示。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 3:7
7καὶ Σαμουηλ πρὶν ἢ γνῶναι θεὸν καὶ ἀποκαλυφθῆναι αὐτῷ ῥῆμα κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 3:7
7וּשְׁמוּאֵ֕ל טֶ֖רֶם יָדַ֣ע אֶת־יְהוָ֑ה וְטֶ֛רֶם יִגָּלֶ֥ה אֵלָ֖יו דְּבַר־יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 3:7
7サムエルはまだ主を知らず、主の言葉がまだ彼に現されなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 3:7
7ولم يعرف صموئيل الرب بعد ولا اعلن له كلام الرب بعد.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 3:7
7ml le; rd rks 'kew,y ;gksok dks ugha igpkurk Fkk] vkSj u rks ;gksok dk opu gh ml ij izxV gqvk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 3:7
7Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 3:7
7Porro Samuel necdum sciebat Dominum, neque revelatus fuerat ei sermo Domini.
(Good News Translation) 1Samuel 3:7
7So he got up, went to Eli, and said, "You called me, and here I am." But Eli answered, "My son, I didn't call you; go back to bed."
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 3:7
7Now Samuel had not yet experienced the LORD, because the word of the LORD had not yet been revealed to him.
(International Standard Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the Lord and had not yet had the word of the Lord revealed to him.
(King James Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
(Today's New International Version) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 3:7
7그 때는 사무엘이 아직 여호와를 알지 못했고, 여호와의 말씀도 그에게 아직 나타나기 前이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(가톨릭 성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 아직 주님을 알지 못하고, 주님의 말씀이 사무엘에게 드러난 적이 없었던 것이다.
(개역 국한문) 사무엘상 3:7
7사무엘이 아직 여호와를 알지 못하고 여호와의 말씀도 아직 그에게 나타나지 아니한 때라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 3:7
7이제 사무엘은 아직 주를 알지 못하고 주의 말씀도 아직 그에게 계시되지 아니하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 3:7
7야훼께서 말씀으로 사무엘에게 나타나신 적이 없으셨고 사무엘은 아직 야훼를 알지 못했던 것이다.
(현대어성경) 사무엘상 3:7
7사무엘은 그것이 주님의 음성인 줄을 미처 몰랐다. 그는 주님의 음성을 이제까지 한번도 들어 보지 못하였기 때문이다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 3:7
7Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.