2Samuel 6:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 6:17
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 6:17
17They brought the Ark of the LORD and set it in its place inside the special tent David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068




(The Message) 2Samuel 6:17
17They brought the Chest of GOD and set it in the middle of the tent pavilion that David had pitched for it. Then and there David worshiped, offering burnt offerings and peace offerings.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(English Standard Version) 2Samuel 6:17
17And they brought in the ark of the LORD and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(New International Version) 2Samuel 6:17
17They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(New King James Version) 2Samuel 6:17
17So they brought the ark of the LORD, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:17
17They brought in the ark of the LORD, and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and offerings of well-being before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:17
17So they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Amplified Bible) 2Samuel 6:17
17They brought in the ark of the Lord and set it in its place inside the tent which David had pitched for it, and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 6:17
17And they broughtH935 in the arkH727 of the LORDH3068, and setH3322 it in his placeH4725, in the midstH8432 of the tabernacleH168 that DavidH1732 had pitchedH5186 for it: and DavidH1732 offeredH5927 burnt offeringsH5930 and peace offeringsH8002 beforeH6440 the LORDH3068.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:17
17다윗은 여호와의 궤를 위한 장막을 세웠습니다. 그리고 이스라엘 백성은 여호와의 궤를 장막 안의 제자리에 두었습니다. 다윗은 태워 드리는 제사인 번제와 화목제를 여호와 앞에 드렸습니다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(현대인의 성경) 사무엘하 6:17
17다윗은 여호와의 궤를 자기가 미리 쳐 둔 휘장 안에 안치하게 하고 번제와 화목제를 여호와께 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:17
17여호와H3068 의 궤를H727 메고 들어가서H935 다윗이H1732 위하여H9003H5186 장막H168 가운데H8432 그 예비한 자리에H4725 두매H3322 다윗이H1732 번제와H5930 화목제를H8002 여호와H3068 앞에H6440 드리니라H5927
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:17
17그들이 주의 궤를 들여와 그 자리, 즉 다윗이 궤를 위하여 친 장막 한가운데 두니, 다윗이 주 앞에 번제와 화목제를 드리니라.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(바른성경) 사무엘하 6:17
17그들이 여호와의 궤를 운반하여, 다윗이 궤를 위해 쳐 놓은 장막 가운데 준비한 자리에 그것을 두니, 다윗이 여호와 앞에 번제와 화목제를 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(새번역) 사무엘하 6:17
17그들이 주님의 궤를 들어다가, 다윗이 궤를 두려고 쳐 놓은 장막 안 제자리에 옮겨 놓았을 때에, 다윗이 주님 앞에 번제와 화목제를 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(우리말 성경) 사무엘하 6:17
17여호와의 궤를 모셔다가 다윗이 세워 둔 장막 가운데 미리 준비해 놓은 자리에 두고 다윗은 여호와 앞에 번제와 화목제를 드렸습니다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:17
17여호와H3068 의 궤를H727 메고 들어가서H935 다윗이H1732 그것을 위하여H9003H5186 장막H168 가운데H8432 그 준비한 자리에H4725 그것을H853 두매H3322 다윗이H1732 번제와H5930 화목제를H8002 여호와H3068 앞에H6440 드리니라H5927
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:17
17다윗은 미리 성막을 쳐서 마련해 놓은 자리에 야훼의 궤를 모셔놓고 야훼께 번제와 친교제를 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:17
17Así que trasladaron el arca y la colocaron en su lugar dentro de la carpa especial que David le había preparado. David sacrificó al SEÑOR ofrendas quemadas y ofrendas de paz.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:17
17Metieron, pues, el arca de Jehová, y la pusieron en su lugar en medio de una tienda que David le había levantado; y sacrificó David holocaustos y ofrendas de paz delante de Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:17
17他们把耶和华的约柜抬来,安放在大卫准备好的帐篷里。大卫在耶和华面前献上燔祭和平安祭,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:17
17众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:17
17眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:17
17καὶ φέρουσιν τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου καὶ ἀνέθηκαν αὐτὴν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς εἰς μέσον τῆς σκηνῆς ἧς ἔπηξεν αὐτῇ Δαυιδ καὶ ἀνήνεγκεν Δαυιδ ὁλοκαυτώματα ἐνώπιον κυρίου καὶ εἰρηνικάς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:17
17וַיָּבִ֜אוּ אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֗ה וַיַּצִּ֤גוּ אֹתֹו֙ בִּמְקֹומֹ֔ו בְּתֹ֣וךְ הָאֹ֔הֶל אֲשֶׁ֥ר נָטָה־לֹ֖ו דָּוִ֑ד וַיַּ֨עַל דָּוִ֥ד עֹלֹ֛ות לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וּשְׁלָמִֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:17
17人々は主の箱をかき入れて、ダビデがそのために張った天幕の中のその場所に置いた。そしてダビデは燔祭と酬恩祭を主の前にささげた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  6:17
17فادخلوا تابوت الرب واوقفوه في مكانه في وسط الخيمة التي نصبها له داود واصعد داود محرقات امام الرب وذبائح سلامة.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:17
17vkSj yksx ;gksok dk lUnwd Hkhrj ys vk,] vkSj mlds LFkku esa] vFkkZr~ ml rEcw esa j[kk] tks nkÅn us mlds fy;s [kM+k djk;k Fkk( vkSj nkÅn us ;gksok ds lEeq[k gksecfy vkSj esycfy p<+k,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:17
17Introduziram, pois, a arca do Senhor, e a puseram no seu lugar, no meio da tenda que Davi lhe armara; e Davi ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas perante o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:17
17Et introduxerunt arcam Domini, et imposuerunt eam in loco suo in medio tabernaculi, quod tetenderat ei David: et obtulit David holocausta et pacifica coram Domino.
(Good News Translation) 2Samuel 6:17
17They brought the Box and put it in its place in the Tent that David had set up for it. Then he offered sacrifices and fellowship offerings to the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:17
17They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent David had set up for it. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings in the LORD's presence.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(International Standard Version) 2Samuel 6:17
17They brought in the ark of the Lord, set it in place inside the tent that David had erected for it, and David sacrificed burnt offerings and peace offerings in the presence of the Lord.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(Today's New International Version) 2Samuel 6:17
17They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:17
17여호와의 궤(櫃)를 메고 들어가서 다윗이 위(爲)하여 친 장막(帳幕) 가운데 그 예비(豫備)한 자리에 두매 다윗이 번제(燔祭)와 화목제(和睦祭)를 여호와 앞에 드리니라H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:17
17그들이 여호와의 櫃를 運搬하여, 다윗이 櫃를 爲해 쳐 놓은 帳幕 가운데 準備한 자리에 그것을 두니, 다윗이 여호와 앞에 燔祭와 和睦祭를 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:17
17여호와의 櫃를 메고 들어가서 다윗이 그것을 爲하여 친 帳幕 가운데 그 準備한 자리에 그것을 두매 다윗이 燔祭와 和睦祭를 여호와 앞에 드리니라H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:17
17그들은 다윗이 미리 쳐 둔 천막 안 제자리에 주님의 궤를 옮겨 놓았다. 그러고 나서 다윗은 주님 앞에 번제물과 친교 제물을 바쳤다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 국한문) 사무엘하 6:17
17여호와의 궤(櫃)를 메고 들어가서 다윗이 위(爲)하여 친 장막(帳幕) 가운데 그 예비(豫備)한 자리에 두매 다윗이 번제(燔祭)와 화목제(和睦祭)를 여호와 앞에 드리니라H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:17
17그들이 주의 궤를 가지고 들어가서 다윗이 그것을 위하여 친 성막의 한가운데 곧 그것을 놓을 자리에 두매 다윗이 번제 헌물과 화평 헌물을 주 앞에 드리니라.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:17
17다윗은 미리 성막을 쳐서 마련해 놓은 자리에 야훼의 궤를 모셔 놓고 야훼께 번제와 친교제를 드렸다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(현대어성경) 사무엘하 6:17
17다윗은 이미 도성에 성막을 치고, 그 한 가운데에 법궤 모실 자리를 마련해 놓았는데, 사람들이 무사히 그곳에 법궤를 가져다 놓았다. 그러자 다윗은 번제물을 살라서 여호와께 바치고, 화목제물도 바친 다음 그 고기를 모인 사람들과 나누어 먹었다.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:17
17They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(King James Version) 2Samuel 6:17
17And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 한글판) 사무엘하 6:17
17여호와의 궤를 메고 들어가서 다윗이 위하여 친 장막 가운데 그 예비한 자리에 두매 다윗이 번제와 화목제를 여호와 앞에 드리니라H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068
(개역 개정판) 사무엘하 6:17
17여호와의 궤를 메고 들어가서 다윗이 그것을 위하여 친 장막 가운데 그 준비한 자리에 그것을 두매 다윗이 번제와 화목제를 여호와 앞에 드리니라H935H727H3068H3322H4725H8432H168H1732H5186H1732H5927H5930H8002H6440H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top