사사기 10:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
사사기 10:11
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 10:11
11The LORD replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,




(The Message) Judges 10:11
11GOD answered the People of Israel: "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines, Sidonians—
(English Standard Version) Judges 10:11
11And the LORD said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
(New International Version) Judges 10:11
11The LORD replied, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
(New King James Version) Judges 10:11
11So the LORD said to the children of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
(New Revised Standard Version) Judges 10:11
11And the LORD said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
(New American Standard Bible) Judges 10:11
11And the LORD said to the sons of Israel, "[Did I] not [deliver you] from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
(Amplified Bible) Judges 10:11
11And the Lord said to the Israelites, Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
(쉬운 성경) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 사람들에게 대답하셨습니다. “너희는 이집트 사람과 아모리 사람과 암몬 사람과 블레셋 사람들이 너희를 괴롭힐 때, 나에게 부르짖었다. 나는 그 때, 너희를 그 사람들의 손에서 구해 주었다.
(현대인의 성경) 사사기 10:11
11그래서 여호와께서 이렇게 대답하셨다. `이집트 사람, 아모리 사람, 암몬 사람, 블레셋 사람,
(개역 한글판) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손에게 이르시되 내가 애굽 사람과 아모리 사람과 암몬 자손과 블레셋 사람에게서 너희를 구원하지 아니하였느냐
(한글 킹제임스) 사사기 10:11
11주께서 이스라엘 자손에게 말씀하시기를 "내가 너희를 이집트인들과 아모리인들과 암몬 자손과 필리스티아인들로부터 구해 내지 아니하였느냐?
(바른성경) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손에게 말씀하셨다. "내가 이집트 사람들과 아모리 사람들과 암몬 자손과 블레셋 사람들에게서 너희를 구원하지 않았느냐?
(새번역) 사사기 10:11
11주님께서 이스라엘 자손에게 말씀하셨다. "내가 너희를 이집트 사람과 아모리 사람과 암몬 사람과 블레셋 사람에게서 구원하지 아니하였느냐?
(우리말 성경) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손에게 말씀하셨습니다. “내가 이집트 사람과 아모리 사람과 암몬 사람과 블레셋 사람에게서 너희를 구해 내지 않았느냐?
(개역개정판) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손에게 이르시되 내가 애굽 사람과 아모리 사람과 암몬 자손과 블레셋 사람에게서 너희를 구원하지 아니하였느냐
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 10:11
11야훼께서 이스라엘 백성에게 말씀하셨다. "이집트인들과 아모리 사람과 암몬 백성과 불레셋 사람과
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 10:11
11El SEÑOR respondió: —¿Acaso no los rescaté yo de los egipcios, los amorreos, los amonitas, los filisteos,
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 10:11
11Y Jehová respondió a los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los amorreos, de los amonitas, de los filisteos,
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 10:11
11耶和华对他们说:“你们受埃及人、亚摩利人、亚扪人、非利士人、
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 10:11
11耶和华对以色列人说:「我岂没有救过你们脱离埃及人、亚摩利人、亚扪人,和非利士人吗?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 10:11
11耶和華對以色列人說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人、亞摩利人、亞捫人,和非利士人嗎?
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 10:11
11וַ֥יֹּאמֶר יְהוָ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ וּמִן־הָ֣אֱמֹרִ֔י וּמִן־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון וּמִן־פְּלִשְׁתִּֽים׃
(Japanese Living Bible) 士師記 10:11
11主はイスラエルの人々に言われた、「わたしはかつてエジプトびと、アモリびと、アンモンびと、ペリシテびとからあなたがたを救い出したではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  10:11
11فقال الرب لبني اسرائيل أليس من المصريين والاموريين وبني عمون والفلسطينيين خلصتكم.
(Hindi Bible) न्यायियों 10:11
11;gksok us bòk,fy;ksa ls dgk] D;k eSa us rqe dks fefò;ksa] ,eksfj;ksa] vEeksfu;ksa] vkSj ifyf'r;ksa ds gkFk ls u NqM+k;k Fkk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 10:11
11O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
(Vulgate (Latin)) Iudicum 10:11
11Quibus locutus est Dominus: Numquid non Ægyptii et Amorrhæi, filiique Ammon et Philisthiim,
(Good News Translation) Judges 10:11
11The LORD gave them this answer: "The Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
(Holman Christian Standard Bible) Judges 10:11
11The LORD said to the Israelites, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
(International Standard Version) Judges 10:11
11The Lord replied to the Israelites, "Aren't you away from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
(King James Version) Judges 10:11
11And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
(Today's New International Version) Judges 10:11
11The LORD replied, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손(子孫)에게 이르시되 내가 애굽 사람과 아모리 사람과 암몬 자손(子孫)과 블레셋 사람에게서 너희를 구원(救援)하지 아니하였느냐
(바른 성경 (국한문)) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 子孫에게 말씀하셨다. "내가 이집트 사람들과 아모리 사람들과 암몬 子孫과 블레셋 사람들에게서 너희를 救援하지 않았느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 子孫에게 이르시되 내가 애굽 사람과 아모리 사람과 암몬 子孫과 블레셋 사람에게서 너희를 救援하지 아니하였느냐
(가톨릭 성경) 사사기 10:11
11그러자 주님께서 이스라엘 자손들에게 말씀하셨다. "이집트인들, 아모리족, 암몬 자손들, 필리스티아인들,
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 10:11
11야훼께서 이스라엘 백성에게 말씀하셨다. "에집트인들과 아모리 사람과 암몬 백성과 불레셋 사람과
(개역 국한문) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 자손(子孫)에게 이르시되 내가 애굽 사람과 아모리 사람과 암몬 자손(子孫)과 블레셋 사람에게서 너희를 구원(救援)하지 아니하였느냐
(킹제임스 흠정역) 사사기 10:11
11주께서 이스라엘 자손에게 이르시되, 내가 이집트 사람들과 아모리 족속과 암몬 자손과 블레셋 사람들에게서 너희를 건져 내지 아니하였느냐?
(New International Version (1984)) Judges 10:11
11The LORD replied, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
(현대어성경) 사사기 10:11
11여호와께서 이스라엘 사람들에게 말씀하셨다. `내가 너희를 짓눌렀던 애굽 사람들의 손아귀에서 너희를 구해 주지 않았더냐? 또 너희를 못살게 굴던 아모리와 암몬과 블레셋 사람의 손아귀에서 너희를 건져내지 않았더냐?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top